[MPlayer-dev-eng] Re: [PATCH] subtitles alignment
Gábor Farkas
gabor at z10n.net
Fri Feb 11 21:50:16 CET 2005
Salvatore Falco wrote:
> On Thu, Feb 10, 2005 at 12:03:24AM +0100, Gábor Farkas wrote:
>
>>Salvatore Falco wrote:
>>
>>>Hi all.
>>>
>>>This patch is the extension of the previous one, not yet applied.
>>
>>that means that first i have to apply the previous patch?
>>
>>or simply patching mplayer-cvs with this should do it?
>>
>>because i tried, and the subtitles still seem to stick to the bottom of
>>the screen ;(
>>
>>
>>what data did you use to test it?
>>
>>gabor
>
>
> This is the whole patch, against yesterday (9/2) CVS.
> This patch is composed by the code which reads the subtitle alignment from file
> (in subreader.c) and by the code which displays it (in libvo/sub.c). Note that
> if the subtitles are multiplexed in the container (I mean, if the subs are within
> a .mkv or .ogm) you will not see anything, since those subs are handled separately.
>
> If, otherwise, you have sub files (to load with -sub, I mean) which contain
> alignment informations, but which are not correctly handled, please send me them.
here it is..
i extracted it from a mkv file...
tryied to play it with:
mplayer hsubless.mkv -sub subtitle.ssa -subcp utf8 -font "Kochi Gothic"
when played back, the subtitles should "apper" on 3 places:
-bottom-center: english translation
-top-left: japanese text with japanese characters (that's why the
kochi-gothic font was needed)
-top-right: japanese-text with english characters
gabor
-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: subtitle.ssa
URL: <http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/attachments/20050211/4c0680ad/attachment.asc>
More information about the MPlayer-dev-eng
mailing list