mplayer −
pÅehrávaÄ filmů
mencoder − filmový
enkodér
mplayer
[volby][soubor|URL|playlist|−]
mplayer (volby) soubor1 [volby k souboru1] [soubor2]
[volby k souboru2]
mplayer [volby] {skupina souborů a voleb k
nim} [volby pro skupinu]
mplayer
[dvd|dvdnav]://[titul|[prvnÃ_titul]−poslednÃ_titul
] [volby]
mplayer vcd://stopa[/zaÅÃzenÃ]
mplayer tv://[kanál][/id_vstupu] [volby]
mplayer
radio://[kanál|frekvence][/capture] [volby]
mplayer pvr:// [volby]
mplayer
dvb://[ÄÃslo_karty@]kanál [volby]
mplayer
mf://(souborová_maska|@seznam_v_souboru)
[−mf volby] [volby]
mplayer
[cdda|cddb]://stopa[−poslednÃ_stopa][:rychlost][/zaÅÃzenÃ]
[volby]
mplayer cue://soubor[:stopa] [volby]
mplayer [
soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
[uživatel:heslo@]URL[:port] [volby]
mplayer sdp://soubor [volby]
mplayer mpst://poÄÃtaÄ[:port]/URL
[volby]
mplayer
tivo://poÄÃtaÄ/(list|llist|fsid) [volby]
gmplayer [volby] [−skin skin]
mencoder [volby] soubor [soubor|URL|−] [−o
soubor | file://soubor | smb://[user:pass@]host/filepath]
mencoder [volby] soubor1 [volby pro soubor1] [soubor2]
[volby pro soubor2]
mplayer je filmový pÅehrávaÄ pro Linux (bÄžà na mnoha platformách a CPU architekturách, viz dokumentace). PÅehraje vÄtÅ¡inu MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, Ogg/OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha nativnÃch i binárnÃch kodeků. Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 a dokonce i WMV filmy.
MPlayer podporuje velké množstvà výstupnÃch audio a video rozhranÃ. Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, také můžete použÃt GGI, SDL (a vÅ¡echny jejà ovladaÄe), VESA (na vÅ¡ech VESA-kompatibilnÃch kartách, dokonce bez X11), nÄkteré nÃzkoúrovÅové ovladaÄe (pro Matrox, 3dfx a ATI) a nÄkteré hardwarové MPEG dekódovacà karty, jako je Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 a DXR3/Hollywood+. Mnoho z nich podporuje hardwarové nebo softwarové Å¡kálovánÃ, takže si můžete užÃt film na celé obrazovce.
MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké vyhlazené a stÃnované titulky a vizuálnà odezvu na povely z klávesnice. Podporovány jsou Evropské/ISO8859−1,2 (Bulharské, Anglické, Äeské, atd), Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastnÃ: MPsub) a také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
mencoder (MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro pÅevod MPlayerem pÅehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu pÅehratelného MPlayerem (viz nÞ). Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/Xvid), nÄkterého z libavcodec kodeků a PCM/MP3/VBRMP3 audio v 1, 2 nebo 3 průchodech. Dále umà kopÃrovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/YUV) a mnoho dalÅ¡Ãch.
Abyste mohli rychle zaÄÃt, naleznete pÅÃklady použità na konci této manuálové stránky.
gmplayer je MPlayer s grafickým uživatelským rozhranÃm (GUI). Má stejné volby jako MPlayer.
PÅeÄtÄte si také HTML dokumentaci!
MPlayer
má plnÄ nastavitelnou,
pÅÃkazovÄ orientovanou
ovládacà vrstvu, která
jej umožÅuje ovládat
pomocà klávesnice, myši,
joysticku nebo dálkového
ovládaÄe (s pomocà LIRC).
Možnosti pÅizpůsobenÃ
ovládánà naleznete v
nápovÄdÄ k volbÄ −input.
OvládánÃ
klávesnicÃ
<− a −>
PÅevine zpÄt/vpÅed o 10 sekund.
dolů a nahoru
PÅevine zpÄt/vpÅed o 1 minutu.
pgdown a pgup
PÅevine zpÄt/vpÅed o 10 minut.
[ a ]
SnÞÃ/zvýšà aktuálnà rychlost pÅehrávánà o 10%.
{ a }
Zpomalà na polovinu/zdvojà aktuálnà rychlost pÅehrávánÃ.
backspace (mazátko)
Vrátà rychlost pÅehrávánà na normál.
< a >
PÅejde zpÄt/vpÅed v playlistu.
ENTER
PÅejde vpÅed v playlistu, dokonce i pÅes konec.
HOME a END
PÅejde na dalÅ¡Ã/pÅedchozà podstrom v rodiÄovském playlistu.
INS a DEL (pouze ASX playlist)
PÅejde na dalÅ¡Ã/pÅedchozà alternativnà zdroj.
p / MEZERNÃK
Pauza pÅehrávánà (dalšà stisk odpauzuje).
.
Krok vpÅed. PrvnÃm stiskem pozastavÃte pÅehrávánÃ, s každým dalÅ¡Ãm stiskem se pÅehraje jeden snÃmek a opÄt zastavà (libovolná jiná klávesa odpauzuje).
q / ESC
Stop pÅehrávánà a ukonÄenà programu.
+ a -
Nastavenà zpoždÄnà zvuku po +/− 0.1 sekundy.
/ a *
ZtlumenÃ/zesÃlenà hlasitosti
9 a 0
ZtlumenÃ/zesÃlenà hlasitosti
( a )
Nastavenà stereováhy k levému nebo pravému kanálu.
m
Vypnutà zvuku.
_ (pouze MPEG-TS a libavformat)
Cykluje dostupné video stopy.
# (pouze DVD, MPEG, Matroska, AVI a libavformat)
PÅepÃná mezi dostupnými zvukovými stopami.
TAB (pouze MPEG-TS)
Cykluje dostupnými programy.
f
PÅepÃnaÄ na celou obrazovku a zpÄt (viz také volbu −fs).
T
PÅepÃnaÄ funkce vždy-nahoÅe (stay-on-top) (viz také volbu −ontop).
w a e
SnÞenÃ/zvýšenà rozsahu pan-and-scan (lupa).
o
PÅepÃnaÄ zobrazenà OSD: nic / posuvnÃk / posuvnÃk + Äas / posuvnÃk + Äas + celkový Äas.
d
PÅepÃnaÄ zahazovánà snÃmků: nic / zruÅ¡ zobrazenà / zruÅ¡ dekódovánà (viz volby −framedrop a −hardframedrop).
v
PÅepÃnaÄ viditelnosti titulků.
j
Cykluje dostupné titulky.
y / g
Krok vpÅed/zpÄt v titulcÃch.
F
PÅepÃnaÄ zobrazenà "vynucených titulků".
a
PÅepÃnaÄ zarovnánà titulků: vrch / stÅed / spodek.
x a z
Nastavenà zpoždÄnà titulků po +/− 0.1 sekundy.
r a t
Posun titulků nahoru/dolů.
i (pouze režim −edlout)
Nastavà zaÄátek a konec EDL bloku k vynechánà a zapÃÅ¡e jej do daného souboru.
|
s |
PoÅÃdà snÃmek obrazovky. |
S (pouze −vf screenshot)
Start/stop snÃmánà screenshotů.
I
Zobrazà jméno souboru na OSD.
! a @
PÅevine na zaÄátek pÅedchozÃ/následujÃcà kapitoly.
D (pouze −vo xvmc, −vf yadif, −vf kerndeint)
Aktivuje/deaktivuje odstraÅovaÄ prokladu.
NásledujÃcÃ
klávesy jsou Äinné pouze
pokud použÃváte
hardwarovÄ akcelerovaný video
výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo
softwarový ekvalizér (−vf
eq nebo −vf eq2) nebo filtr hue (−vf hue).
1 a 2
Nastavenà kontrastu.
3 a 4
Nastavenà jasu.
5 a 6
Nastavenà barevného tónu (hue).
7 a 8
Nastavenà sytosti barev (saturation).
(NásledujÃcÃ
klávesy jsou Äinné pouze
pokud použÃváte
výstupnà video rozhranà Quartz
nebo corevideo.)
command + 0
Zmenšà video okna na polovinu původnà velikosti.
command + 1
Nastavà velikost video okna na původnà velikost.
command + 2
ZvÄtšà video okno na dvojnásobek původnà velikosti.
command + f
PÅepÃnaÄ na celou obrazovku a zpÄt (viz také volbu −fs).
command + [ a command + ]
Nastavà alfa-kanál okna.
(NásledujÃcÃ
klávesy jsou platné pouze pokud
použÃváte
výstupnà video rozhranà sdl.)
c
Cykluje dostupné celoobrazovkové režimy.
n
Obnovà původnà režim.
(NásledujÃcÃ
klávesy jsou platné, pokud
máte klávesnici s
multimediálnÃmi tlaÄÃtky.)
PAUSE
Pauza.
STOP
UkonÄenà pÅehrávánà a skonÄÃ.
PÅEDCHOZÃ a DALÅ Ã
PÅevÃjenà zpÄt/vpÅed o 1 minutu.
(NásledujÃcÃ
klávesy jsou platné, pokud jste
zakompilovali podporu vstupu z TV nebo DVB a dostanou
pÅednost pÅed výše
uvedenými definicemi tlaÄÃtek.)
h a k
Volba pÅedchozÃho/dalÅ¡Ãho kanálu.
n
ZmÄna normy.
u
ZmÄna seznamu kanálů.
(NásledujÃcÃ
klávesy jsou platné pouze pokud
jste zakompilovali podporu dvdnav:
PoužÃvajà se pro navigaci v
nabÃ- dkách.)
keypad 8
TlaÄÃtko nahoru.
keypad 2
TlaÄÃtko dolů.
keypad 4
TlaÄÃtko doleva.
keypad 6
TlaÄÃtko doprava.
keypad 5
Návrat do hlavnà nabÃdky.
keypad 7
Návrat do nejbližšà nabÃdky (Åazenà pÅednosti je: kapitola->titul->hlavnÃ).
keypad ENTER
Potvrzenà volby.
(NásledujÃcà klávesy jsou platné pouze pokud byla zvolena podpora teletextu pÅi kompilaci: PoužÃvajà se pro ovládánà teletextu televize.)
|
X |
ZapnutÃ/vypnutà teletextu. |
Q a W
PÅechod na dalÅ¡Ã/pÅedchozà teletextovou stránku.
Ovládánà myÅ¡Ã
tlaÄÃtko 3 a tlaÄÃtko 4
PÅevÃjenà zpÄt/vpÅed o 1 minutu.
tlaÄÃtko 5 a tlaÄÃtko 6
SnÞenÃ/zvýšenà hlasitosti.
Ovládánà joystickem
doleva a doprava
PÅevÃjenà zpÄt/vpÅed o 10 sekund.
nahoru a dolů
PÅevÃjenà vpÅed/zpÄt o 1 minutu.
tlaÄÃtko 1
Pauza
tlaÄÃtko 2
Cykluje stav OSD: nic / pÅevÃjenà / pÅevÃjenà + poÄitadlo / pÅevÃjenà + poÄitadlo + celkový Äas.
tlaÄÃtko 3 a tlaÄÃtko 4
SnÞenÃ/zvýšenà hlasitosti.
Každá ’flag’ volba má svůj ’noflag’ protÄjÅ¡ek, Äili protÄjÅ¡kem volby −fs je −nofs.
Pokud je volba oznaÄená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno.
POZNÃMKA:
Parser podvoleb
(použÃvaný napÅ.
podvolbami −ao pcm) podporuje
zvláštnà druh
eskejpovánà ÅetÄzce
zamýšlený pro
použità externÃmi GUI.
Formát je
následujÃcÃ:
%n%ÅetÄzec_délky_n
PÅÃKLADY:
mplayer −ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
Nebo ve skriptu:
mplayer −ao pcm:file=%’expr length
"$NAME"’%"$NAME" test.avi
Můžete
umÃstit vÅ¡echny své volby
do konfiguraÄnÃch souborů,
které budou naÄteny pÅi
každém
spuÅ¡tÄnà MPlayeru/MEncoderu.
Systémový
konfiguraÄnà soubor ’mplayer.conf’
je v konfiguraÄnÃm adresáÅi
(zpravidla /etc/mplayer nebo /usr/local/etc/mplayer),
uživatelský
konfiguraÄnà soubor je pak
’~/.mplayer/config’. KonfiguraÄnÃ
soubor MEncoderu je ’mencoder.conf’ v
konfiguraÄnÃm adresáÅi
(napÅ /etc/ mplayer nebo /usr/local/etc/mplayer),
uživatelský je pak
’~/.mplayer/ mencoder.conf’.
Uživatelské volby
pÅebijà systémové
volby a pÅÃ- kazový
Åádek pÅebije vÅ¡e.
Syntax konfiguraÄnÃho souboru je
’volba=<hodnota>’, vÅ¡ecko za
’#’ je považováno za
komentáÅ. Volby které
nemajà hodnoty jsou povoleny nastavenÃm na
’yes’ nebo ’1’ nebo
’true’ a zakázány
nastavenÃm na ’no’ nebo ’0’
nebo ’false’. I podvolby mohou
být takto nastavovány.
RovnÄž můžete napsat konfiguraÄnà soubory k jednotlivým filmům. Pokud chcete mÃt konfiguraÄnà soubor pro film s názvem ’film.avi’, vytvoÅte soubor s názvem ’film.avi.conf’ s volbami pro tento film a umÃstÄte jej do ~/.mplayer/. Můžete rovnÄž vložit konfiguraÄnà soubor do stejného adresáÅe jako pÅehrávaný soubor, jestliže uvedete volbu −use−filedir−conf (na pÅÃkazovém Åádku nebo v globálnÃm konfiguraÄnÃm souboru).
PÅÃKLAD KONFIGURAÄNÃHO SOUBORU MPLAYERU:
# Jako
výchozà použijeme video
výstup Matrox.
vo=xmga
# Rád dÄlám stojky
když se dÃvám na video.
flip=yes
#
DekódovánÃ/enkódovánÃ
z nÄkolika PNG souborů,
# zaÄneme mf://maska_souboru
mf=type=png:fps=25
# Strašidelné negativy jsou
božÃ.
vf=eq2=1.0:−0.8
PÅÃKLAD KONFIGURAÄNÃHO SOUBORU MENCODERU:
#
Nastavà výchozà soubor pro
výstup z MEncoderu.
o=encoded.avi
# NásledujÃcà 4
Åádky umožnÃ
pÅÃkazu mencoder tv:// zaÄÃt
okamžitÄ zachytávat.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
# komplexnÄjÅ¡Ã
výchozà nastavenÃ
enkódovánÃ
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
oac=lavc=1
passlogfile=pass1stats.log
noautoexpand=1
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=6
subfont-text-scale=4
subalign=2
subpos=96
spuaa=20
Pro usnadnÄnà práce s odliÅ¡nými konfiguracemi si můžete definovat profily v konfiguraÄnÃch souborech. Profil zaÄnete uvedenÃm jeho jména v hranatých závorkách, napÅ. ’[muj-profil]’. VÅ¡echny konfiguraÄnà volby budou souÄástà profilu. Popis (zobrazený pomocà −profile help) si můžete definovat pomocà volby profile-desc. Profil ukonÄÃte zapoÄetÃm nového, nebo použitÃm profilu ’default’ pro pokraÄovánà bÄžného nastavenÃ.
PÅÃKLAD PROFILU MENCODERU:
[mpeg4]
profile-desc="EnkódovánÃ
do MPEG4"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4−hq]
profile-desc="EnkódovánÃ
do MPEG4 s vysokou kvalitou"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
−codecs−file <soubor> (viz také volby −afm, −ac, −vfm, −vc)
PÅeskoÄà standardnà vyhledávánà a použije <soubor> namÃsto vestavÄného souboru codecs.conf.
−include <konfiguraÄnà soubor>
Zadaný <konfiguraÄnà soubor> bude zpracován po ostatnÃch konfiguraÄnÃch souborech.
−list−options
VypÃÅ¡e vÅ¡echny dostupné volby.
−msgcharset <znaková_sada>
PÅevádÃ
terminálové zprávy
na zadanou znakovou sadu (výchozÃ:
autodetekce). Text bude ve znakové sadÄ
nastavené configure volbou
−−charset. Nastavte ji na "noconv" pro
potlaÄenà konverze (napÅ.
kvůli potÞÃm s
iconv).
POZNÃMKA: Volba zaÄne pracovat
až po zpracovánÃ
pÅÃkazového
Åádku. PromÄnná
prostÅedà MPLAYER_CHARSET vám
pomůže zbavit se prvnÃch
Åádek vadného
výstupu.
−msglevel <all=<úroveÅ>:<module>=<úroveÅ>:...>
Ovládá
upovÃdanost každého modulu
pÅÃmo. Modul ’all’
zmÄnà upovÃdanost vÅ¡ech
modulů neuvedených
explicitnÄ na pÅÃ- kazovém
Åádku. Seznam vÅ¡ech
dostupných modulů
zÃskáte pomocÃ
’−msglevel help’.
POZNÃMKA: NÄkteré
zprávy jsou vypsány
jeÅ¡tÄ pÅed
zpracovánÃm
pÅÃkazového
Åádku a nejsou tedy ovlivnÄny
volbou −msglevel. Tyto zprávy lze
ovládat promÄnnou prostÅedÃ
MPLAYER_VERBOSE, podrobnosti naleznete
nÞe v popisu k nÃ.
Dostupné úrovnÄ:
|
−1 |
úplné ticho |
|||
|
0 |
pouze kritické zprávy |
|||
|
1 |
chybové zprávy |
|||
|
2 |
varovánà |
|||
|
3 |
krátké tipy |
|||
|
4 |
informaÄnà sdÄlenà |
|||
|
5 |
stavové informace (výchozÃ) |
|||
|
6 |
obsáhlá sdÄlenà |
|||
|
7 |
debug úroveŠ2 |
|||
|
8 |
debug úroveŠ3 |
|||
|
9 |
debug úroveŠ4 |
−quiet
MénÄ upovÃdaný výstup na konzoli; konkrétnÄ potlaÄà zobrazovánà stavového Åádku (tedy A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...). Volba je užiteÄná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládajà návrat vozÃku (tedy \r).
−priority <prio> (pouze Windows)
Nastavà prioritu procesu pro MPlayer odpovÃdajÃcà pÅeddefinovaným prioritám dostupným pod Windows. Možné hodnoty <prio>:
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
VAROVÃNÃ: Použità priority realtime může způsobit zamrznutà systému.
−really−quiet (viz také −quiet)
Zobrazovat jeÅ¡tÄ ménÄ výstupnÃch a stavových informacà než s −quiet. PotlaÄà také GUI chybová okna.
−profile <profil1,profil2,...>
Použije zadaný(é) profil(y). Seznam zadaných profilů vypÃ- Å¡e −profile help.
−show−profile <profil>
VypÃÅ¡e popis a obsah profilu.
−use−filedir−conf
Poohlédne se po
konfiguraÄnÃm souboru k filmu ve
stejném adresáÅi kde je
pÅehrávaný film.
VAROVÃNÃ: Může
být nebezpeÄné,
pÅehráváme-li z
nedůvÄryhodného
média.
−v
ZvyÅ¡uje úroveÅ upovÃdanosti o jednu úroveÅ na každé −v nalezené na pÅÃkazové Åádce.
−autoq <ÄÃslo> (použijte s −vf [s]pp)
Dynamicky mÄnà úroveÅ postprocesingu v závislosti na vytÞenà procesoru. Zadané ÄÃslo vyjadÅuje maximálnà úroveÅ. Obvykle zde použijete velké ÄÃslo. Pro zprovoznÄnà funkce můžete použÃt −vf [s]pp bez parametrů.
−autosync <faktor>
PostupnÄ upravuje synchronizaci A/V podle namÄÅeného zpoždÄnà zvuku. Volba −autosync 0 (výchozÃ) nastavà Äasovánà snÃmků výhradnÄ podle mÄÅenà zpoždÄnà zvuku. Uvedenà −autosync 1 provede to samé, ale s urÄitými zmÄnami v A/V korekÄnÃm algoritmu. NerovnomÄrné snÃmkové rychlosti obrazu ve filmech které hrajà dobÅe s −nosound může Äasto pomoci nastavenà této volby na celé ÄÃslo vÄtšà než 1. ÄÃm vyššà hodnota, tÃm vÃce se bude Äasovánà blÞit −nosound. Zkuste −autosync 30 pro zamaskovánà problémů se zvukovými ovladaÄi které neposkytujà perfektnà mÄÅenà zpoždÄnà zvuku. Pokud se pÅi tomto nastavenà vyskytne velký posun mezi video a audio složkou, zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy. Tato zpoždÄná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by mÄla být jediným průvodnÃm jevem zapnutà této volby pro vÅ¡echny ovladaÄe zvuku.
−benchmark
Po skonÄenÃ
pÅehrávánÃ
vypÃÅ¡e statistiku o
využità CPU a zahozených
snÃmcÃch. Volbu použijte v
kombinaci s −nosound a −vo null pro benchmark
pouze video kodeku.
POZNÃMKA: Pokud MPlayer s touto volbou
pÅehrává pouze video, pak
ignoruje snÃmkovou rychlost
(můžete to brát jako
nekoneÄné fps).
−colorkey <ÄÃslo>
ZmÄnà klÃÄovacà barvu na RGB hodnotu podle vaÅ¡eho uváženÃ. 0x000000 je Äerná a 0xffffff je bÃlá. Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (viz −vo xv:ck), xvmc (viz −vo xv:ck) a directx video výstupy.
−nocolorkey
Zakáže klÃÄovánÃ. Podporováno pouze video výstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (viz −vo xv:ck), xvmc (viz −vo xv:ck) a directx.
−correct−pts (experimentálnÃ)
PÅepne MPlayer do experimentálnÃho režimu, ve kterém jsou Äasové znaÄky video snÃmků poÄÃtány odliÅ¡nÄ a jsou podporovány filtry, které pÅidávajà nové snÃmky, nebo mÄnà Äasové znaÄky stávajÃcÃch. PÅesnÄjšà Äasovánà může být viditelné napÅÃklad pÅi pÅehrávánà titulků Äasovaných na zmÄnu scény pomocà volby −ass. Bez −correct−pts bude Äasovánà titulků obvykle mimo o nÄkolik snÃmků. Tato volba nepracuje správnÄ s nÄkterými demuxery a kodeky.
−crash−debug (DEBUG KÃD)
Automaticky pÅipojà gdb pÅi pádu nebo SIGTRAP. Podpora musà být zakompilována pomocà konfiguraÄnà volby −−enable−crash−debug.
−doubleclick−time
Äas v
milisekundách, bÄhem kterého
se rozpoznajà dva stisky tlaÄÃtka jako
dojklik (výchozÃ: 300).
NastavenÃm na 0 necháte dvoukliky
rozpoznávat váš
okennà systém (pouze −vo directx).
POZNÃMKA: ChovánÃ
může být
mÃrnÄ odliÅ¡né v
závislosti na tom, jestli
pÅebÃráte MOUSE_BTN0_DBL nebo
MOUSE_BTN0−MOUSE_BTN0_DBL.
−edlout <soubor>
VytvoÅà nový soubor a zapÃÅ¡e do nÄj editaÄnà (EDL) záznamy. BÄhem pÅehrávánà stiskne uživatel ’i’ pro oznaÄenà zaÄátku a konce vystÅiženého bloku. Takto zÃskáte základ pro pozdÄjšà jemné doladÄnà editaÄnÃho souboru (EDL). Detaily viz http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/edl.html.
−enqueue (Pouze GUI)
ZaÅadà soubory zadané pÅÃkazovou Åádkou do playlistu namÃsto okamžitého pÅehránÃ.
−fixed−vo
Vynutà stejný videosystém (okno) pro vÃce souborů (jedna (od)inicializace pro vÅ¡echny soubory). Pro vÅ¡echny soubory bude použito pouze jednou otevÅené okno. Takto lze lze pÅehrávat film rozdÄlený do vÃce souborů bez prodlev mezi jednotlivými Äástmi. V souÄasnosti umožÅujà fixed-vo jen tyto video výstupy: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix a dfbmga.
−framedrop (viz též −hardframedrop)
Nezobrazà nÄkteré snÃmky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojÃch. Na zahozené snÃmky nejsou použity video filtry. B-snÃmky se ani nedekódujÃ.
−(no)gui
Zapne nebo vypne grafické rozhranà (výchozà závisà na názvu binárky). Pracuje pouze jako prvnà argument na pÅÃkazové Åádce. Nepracuje jako volby konfiguraÄnÃho souboru.
−h, −help, −−help
VypÃÅ¡e krátké shrnutà dostupných voleb.
−hardframedrop
IntenzivnÄjšà zahazovánà snÃmků (pÅerušà dekódovánÃ). Vede ke zkreslenà obrazu!
−identify
Zkratka pro −msglevel identify=4. VypÃÅ¡e parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu. RovnÄž vypÃÅ¡e mnohem podrobnÄjšà informace o titulcÃch, jazycÃch zvukových proudů a ID. V nÄkterých pÅÃpadech dostanete vÃce informacà použitÃm −msglevel identify=6. NapÅÃklad pro DVD vypÃÅ¡e délku (Äas) každého titulu, stejnÄ jako ID disku. Skript TOOLS/ midentify.sh potlaÄà ostatnà výstup MPlayeru a (s trochou Å¡tÄstÃ) upravà jména souborů pro shell.
−idle (viz také −slave)
Nechá MPlayer neÄinnÄ Äekat, mÃsto skonÄenÃ, pokud již nemá dalšà soubor k pÅehránÃ. VÄtÅ¡inou to využijete v závislém režimu, kdy lze MPlayer ovládat pomocà zasÃlánà pÅÃkazů.
−input <pÅÃkazy>
Tato volba se
použÃvá pro
nastavenà různých
Äástà vstupnÃho
systému. Cesty jsou relativnà k
~/.mplayer/.
POZNÃMKA: Autorepeat je v souÄasnosti
podporován pouze pro joysticky.
Dostupné pÅÃkazy:
conf=<soubor>
Nastavà použità jiného konfiguraÄnÃho souboru než je výchozà ~/.mplayer/input.conf. NenÃ-li zadána plná cesta, pÅedpokládá se ~/.mplayer/<soubor>.
ar-delay
ZpoždÄnà v milisekundách než zaÄne autorepeat klávesy (0 pro zruÅ¡enÃ).
ar-rate
PoÄet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcà autorepeat.
keylist
VypÃÅ¡e vÅ¡echny klávesy, kterým mohou být pÅiÅazeny pÅÃkazy.
cmdlist
VypÃÅ¡e vÅ¡echny pÅÃkazy, které lze pÅiÅadit klávesám.
js-dev
Nastavà zadaný joystick pro použità (výchozÃ: /dev/ input/js0).
file=<soubor>
Äte pÅÃkazy
ze zadaného <souboru>.
NejpoužitelnÄjÅ¡Ã
s FIFO (pojmenovaná roura).
POZNÃMKA: Pokud je zadaný soubor
FIFO, MPlayer otevÅe oba konce, takže
můžete provést
nÄkolik ’echo "seek 10" >
mp_pipe’ a roura bude stále
platná.
−key−fifo−size <2−65000>
Nastavuje velikost vyrovnávacà pamÄti FIFO pro události klávesnice (výchozÃ: 7). FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostÃ. Pokud je pamÄÅ¥ pÅÃliÅ¡ malá, nÄkteré události mohou být ztraceny (to vede k "zaseknutým tlaÄÃtkům myÅ¡i" a podobným efektům). Pokud je pÅÃliÅ¡ velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatÃmco zpracovává nastÅádané události. Chcete-li dosáhnout stejného chovánà jako v dobÄ pÅed existencà této volby, nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
−lircconf <soubor> (Pouze LIRC)
UrÄuje konfiguraÄnà soubor pro LIRC (výchozÃ: ~/.lircrc).
−list−properties
VypÃÅ¡e seznam dostupných nastavenÃ.
−loop <ÄÃslo>
PÅehraje film <ÄÃslo> krát. 0 znamená poÅád.
−menu (Pouze OSD menu)
Zapne podporu OSD menu.
−menu−cfg <soubor> (Pouze OSD menu)
Použije náhradnà menu.conf.
−menu−chroot <cesta> (pouze OSD menu)
PÅesune koÅen menu výbÄru souboru na zadané mÃsto.
PÅÃKLAD:
−menu−chroot=/home
Omezà výbÄr souboru na adresáŠ/home a nÞe (Äili. nebude možný pÅÃstup na /, ale na /home/jméno_uživatele bude).
−menu−keepdir (pouze OSD menu)
Souborový prohlÞeÄ startuje z poslednà známé pozice, mÃsto pracovnÃho adresáÅe.
−menu−root <hodnota> (Pouze OSD menu)
UrÄà hlavnà menu.
−menu−startup (pouze OSD menu)
Zobrazà hlavnà menu pÅi startu MPlayeru.
−mouse−movements
Povolà MPlayeru dostávat události ukazatele hlášené výstupnÃm video rozhranÃm (zatÃm jsou podporovány pouze odvozeniny X11). Nutné pro volbu tlaÄÃtek v DVD nabÃdkách.
−noconsolecontrols
Zamezà MPlayeru ÄÃst stisky kláves ze standardnÃho vstupu. Použitelné pokud naÄÃtáte data ze standardnÃho vstupu. Tato volba je automaticky zapnutá když je ’−’ nalezen na pÅÃ- kazovém Åádku. Zde máte pÅÃklad kdy je nutné nastavit volbu ruÄnÄ: pokud otevÅete /dev/stdin (nebo ekvivalent na vaÅ¡em systému), použijete stdin v playlistu nebo plánujete ÄÃst stdin pozdÄji pÅÃkazem loadfile nebo loadlist v závislém režimu.
−nojoystick
Vypne ovládánà joystickem.
−nolirc
Vypne ovládánà pomocà dálkového ovládaÄe.
−nomouseinput
Vypne ovládánà pomocà myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na tuto volbu).
−rtc (pouze RTC)
Zapne použità Linuxového RTC (hodiny reálného Äasu − /dev/ rtc) jako Äasové základny. Toto vzbudà proces každou 1/1024 sekundy pro zjiÅ¡tÄnà aktuálnÃho Äasu. NepotÅebné s modernÃmi Linuxovými jádry konfigurovanými pro použità na desktopech, jelikož ty již budà proces s podobnou pÅesnostà pÅi použità normálnÄ Äasovaného spánku.
−playing−msg <ÅetÄzec>
VypÃÅ¡e <ÅetÄzec> pÅed zaÄátkem pÅehrávánÃ. Podporovány jsou následujÃcà expanze:
${NÃZEV}
Expanduje na hodnotu parametru NÃZEV.
$(NÃZEV:TEXT)
Expanduje TEXT jen pokud je dostupný parametr NÃZEV.
−playlist <soubor>
PÅehraje soubory
uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo ve
formátu
název-souboru-na-samostatném-Åádku).
POZNÃMKA: Playlist je zpracován
jako vstup. Volby nalezené za touto volbou
budou tedy uplatnÄny pouze pro soubory v playlistu.
DODÄLAT: Volba musà být
důkladnÄ objasnÄna a
dokumentována.
−rtc−device <zaÅÃzenÃ>
Použije zadané <zaÅÃzenÃ> hodin reálného Äasu jako Äasovou základnu.
−shuffle
PÅehraje soubory v náhodném poÅadÃ.
−skin <jméno> (pouze GUI)
Nahraje skin z adresáÅe <jméno>. Zde jsou výchozà adresáÅe se skiny: /usr/local/share/mplayer/skins/ a ~/.mplayer/skins/.
PÅÃKLAD:
−skin fittyfene
Zkoušà /usr/local/share/mplayer/skins/fittyfene a poté ~/.mplayer/skins/fittyfene.
−slave (viz též −input)
PÅepne do
závislého režimu. V
nÄm MPlayer sloužà jako
podkladová aplikace (backend) pro
jiné programy. MPlayer Äte
pÅÃkazy oddÄlené
novým Åádkem(\n) ze std.
vstupu, nezpracovává
však vstupy z klávesnice apod.
POZNÃMKA: Prostudujte si volbu −input
cmdlist pro seznam pÅÃ- kazů a
DOCS/tech/slave.txt pro jejich popis.
−softsleep
Äasové rámce jsou zÃskávány opakovaným zjišťovánÃm pÅesného Äasu namÃsto požadavku na jádro o vÄasné probuzenà MPlayeru. To je užiteÄné, pokud je Äasovánà jádrem nepÅesné a nemůžete ani použÃt RTC. Cenou je vÄtšà zátÄž CPU.
−sstep <sek>
PÅeskoÄà <sek> sekund po každém snÃmku. Udržuje se normálnà snÃmková rychlost, pÅehrávánà je tedy zrychlené. PÅeskakovánà může být nepÅesné, protože MPlayer umà pÅevÃ- jet pouze na dalšà klÃÄový snÃmek.
−a52drc <úroveÅ>
Vybere dynamickou kompresnà úroveÅ pro AC-3 zvukové proudy, kde <úroveÅ> je desetinné ÄÃslo v rozsahu od 0 do 1. ÃroveÅ 0 znamená bez komprese a 1 (což je výchozÃ) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou jeÅ¡tÄ tiššà a naopak). Tato volba se projevà pouze pokud AC-3 proud obsahuje informaci o požadovaném kompresnÃm rozsahu.
−aid <ID> (viz také volbu −alang)
Vybere audio kanál (MPEG: 0−31 AVI/OGM: 1−99 ASF/RM: 0−127, VOB(AC-3): 128−159 VOB(LPCM): 160−191 MPEG-TS 17−8190). MPlayer vypÃÅ¡e dostupná audio ID pokud bÄžà v upovÃdaném (−v) režimu. PÅi pÅehrávánà MPEG-TS proudu, použije MPlayer/ Mencoder prvnà program (pokud je) se zvoleným audio proudem.
−alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu −aid)
Nastavà seznam jazyků zvuku k použità podle priority. Různé nosné formáty souborů použÃvajà různé kódy jazyka. DVD použÃvajà dvoupÃsmenné kódy jazyka podle ISO 639−1, Matroska, MPEG-TS a NUT použÃvajà trojpÃsmenné kódy podle ISO 639−2, zatÃmco OGM použÃvá volnou formu identifikace. MPlayer vypÃ- Å¡e dostupné jazyky pokud bÄžà v upovÃdaném (−v) režimu.
PÅÃKLAD:
−alang hu,en
mplayer dvd://1 −alang hu,en
Vybere zvukovou stopu v maÄarÅ¡tinÄ, pokud nenà k dispozici, použije stopu v angliÄtinÄ.
mplayer −alang jpn example.mkv
PÅehraje Matroska soubor v japonÅ¡tinÄ.
−audio−demuxer <[+]jméno> (pouze −audiofile)
Vynutà zadaný typ audio demuxeru pro −audiofile. Použijte ’+’ pÅed jménem pro vynucenÃ, což pÅeskoÄà nÄkteré testy! Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocà −audio−demuxer help. Z důvodu zpÄtné kompatibility rovnÄž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v libmpdemux/ demuxer.h. NapÅÃklad −audio−demuxer audio nebo −audio−demuxer 17 vynutà MP3.
−audiofile <soubor>
PÅehraje video se zvukem z externÃho souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis).
−audiofile−cache <kBajtů>
Povolà vyrovnávacà pamÄÅ¥ zvukového proudu z −audiofile a použije pro ni zadané množstvà pamÄti.
−reuse−socket (pouze udp://)
UmožnÃ, aby byl socket použitelný jinými procesy, jakmile bude uzavÅen.
−bandwidth <hodnota> (pouze sÃÅ¥)
Nastavà maximálnà šÃÅku pásma pro pÅehrávánà ze sÃtÄ (pro servery které umà poslat obsah v různých datových tocÃch (bitrate)). Použitelné když chcete sledovat živé vysÃlánà a máte pomalé pÅipojenÃ. PÅi Real RTST streamovánà je volba rovnÄž použita pro nastavenà maximálnà vysÃlacà šÃÅku pásma, což umožÅuje rychlejšà plnÄnà vyrovnávacà pamÄti a ukládánà datového proudu (streamdump).
−cache <kBajtů>
Tato volba nastavuje kolik pamÄti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávacà pamÄÅ¥ souboru nebo URL. ZvláštÄ vhodné pro pomalá média.
−nocache
Vypne vyrovnávacà pamÄÅ¥.
−cache−min <procento>
PÅehrávánà zaÄne jakmile byla vyrovnávacà pamÄÅ¥ naplnÄna z vÃce <procent> než je zde nastavený práh.
−cache−seek−min <procento>
Pokud se má pÅevinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávacà pamÄti z aktuálnà pozice, MPlayer pozastavà pÅehrávánà do doby, než se vyrovnávacà pamÄÅ¥ doplnà alespoÅ na tuto pozici, mÃsto aby provedl pÅevÃjenà v datovém proudu (výchozÃ: 50).
−cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA)
Tato volba se použÃvá na vyladÄnà Ätenà z Audio CD v MPlayeru.
Dostupné volby jsou:
speed=<hodnota>
Nastavà rychlost otáÄenà CD.
paranoia=<0−2>
Nastavà úroveÅ pro paranoiu. Zdá se, že jiné hodnoty než 0 znemožnà pÅehrát vÅ¡e kromÄ prvnà stopy.
0: zákaz
testovánÃ
(výchozÃ)
1: pouze koliznà test
2: plné
ovÄÅovánà a korekce dat
generic-dev=<hodnota>
Použije zadané obecné SCSI zaÅÃzenÃ.
sector-size=<hodnota>
Nastavà velikost sektoru pro atomické ÄtenÃ.
overlap=<hodnota>
Vynutà minimálnà pÅesah <hodnota> sektorů prohledávaných pÅi verifikaci.
toc-bias
pÅedpokládá že zavádÄcà ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako LBA 0. Tuto volbu vyžadujà nÄkteré mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop.
toc-offset=<poÄet>
PÅidá <poÄet> sektorů k zÃskaným hodnotám pÅi adresovánà stop. Může být záporné.
(no)skip
(Ne)pÅijmi nedokonale opravená data.
−cdrom−device <cesta k zaÅÃzenÃ>
Nastavà jméno CD-ROM zaÅÃzenà (výchozÃ: /dev/cdrom).
−channels <poÄet> (viz také −af channels)
Nastavuje
požadavek na poÄet
pÅehrávaných
audiokanálů
(výchozÃ: 2). MPlayer
požádá
dekodér o
dekódovánà zvuku do
požadovaného poÄtu
kanálů a od této
chvÃle je na dekodéru, aby si s
tÃm poradil. To je zpravidla
důležité pouze pokud
pÅehráváte video s AC-3
zvukem (jako DVD). V tom pÅÃpadÄ liba52
provede dekódovánà a
automaticky smÃchá zvuk do
požadovaného poÄtu
kanálů. Pro pÅÃmou
kontrolu poÄtu výstupnÃch
kanálů nezávisle na
poÄtu dekódovaných
kanálů použijte
filtr channels.
POZNÃMKA: Tato funkce je
zajiÅ¡tÄna pomocà kodeků
(pouze AC-3), filtrů (surround) a
zvukových rozhranÃ
(minimálnÄ OSS).
Dostupné volby jsou:
|
2 |
stereo |
|||
|
4 |
surround |
|||
|
6 |
plný 5.1 |
−chapter <ID
kapitoly>[−<poslednà ID kapitoly>]
(pouze dvd:// a
dvdnav://)
UrÄà poÄáteÄnà kapitolu pro pÅehrávánÃ. VolitelnÄ lze urÄit také poslednà pÅehrávanou kapitolu (výchozÃ: 1).
−cookies (pouze sÃÅ¥)
PosÃlá cookies pÅi odesÃlánà HTTP požadavků.
−cookies−file <soubor> (pouze sÃÅ¥)
Äte HTTP cookies ze <soubor> (výchozÃ: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/) a zrušà Ätenà z výchozÃch mÃst. PÅedpokládá se že soubor má formát Netscape.
−delay <sekund>
ZpoždÄnÃ
audia v sekundách (kladné Äi
záporné desetinné
ÄÃslo)
Záporné hodnoty
zpožÄujà zvuk a
kladné hodnoty
zpožÄujà video.
PovÅ¡imnÄte si, že je to
pÅesný opak volby
−audio−delay pro MEncoder.
POZNÃMKA: Pokud je volba použita v
MEncoderu, nezaruÄujeme správnou funkci s
−ovc copy; mÃsto toho použijte
−audio−delay.
−ignore−start
Ignoruje nastavené Äasy startu proudů v AVI souborech. V MPlayeru se tak vynulujà veÅ¡kerá zpoždÄnà ze souborů enkódovaných s volbou −audio−delay. BÄhem enkódovánà tato volba zabránà MEncoderu pÅevést originálnà startovnà pozice do nového souboru; volba −audio−delay tÃm nenà ovlivnÄna. Poznamenejme, že MEncoder obÄas nastavuje startovnà Äasy automaticky, aby kompenzoval oÄekávané zpoždÄnà dekódovánÃ, proto tuto volbu nepoužÃvejte bez pÅedchozÃho otestovánÃ.
−demuxer <[+]jméno>
Vynutà typ demuxeru. Použijte ’+’ pÅed jménem pro vynucenÃ, což pÅeskoÄà nÄkteré testy! Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocà −demuxer help. Z důvodu zpÄtné kompatibility rovnÄž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v libmpdemux/demuxer.h.
−dumpaudio (pouze MPlayer)
Uložà surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/AC-3, ve vÄtÅ¡inÄ ostatnÃch pÅÃpadů nebude výsledný soubor pÅehratelný). Pokud na pÅÃkazovém Åádku použijete vÃce jednu z voleb −dumpaudio, −dumpvideo nebo −dumpstream, použije se pouze ta poslednÃ.
−dumpfile <soubor> (pouze MPlayer)
UrÄà soubor do kterého bude MPlayer ukládat. Může být použito s −dumpaudio / −dumpvideo / −dumpstream.
−dumpstream (pouze MPlayer)
Uložà surový datový proud do ./stream.dump. Použitelné když ripujete z DVD nebo sÃtÄ. Pokud na pÅÃkazovém Åádku použijete vÃce jednu z voleb −dumpaudio, −dumpvideo nebo −dumpstream, použije se pouze ta poslednÃ.
−dumpvideo (pouze MPlayer)
Uložà surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump (nijak zvlášť užiteÄné). Pokud na pÅÃ- kazovém Åádku použijete vÃce jednu z voleb −dumpaudio, −dumpvideo nebo −dumpstream, použije se pouze ta poslednÃ.
−dvbin <volby> (pouze DVB)
PÅedá zadané volby vstupnÃmu modulu DVB, ÄÃmž nahradà výchozà volby:
card=<1−4>
UrÄà ÄÃslo karty k použità 1−4 (výchozÃ: 1).
file=<soubor>
Dá pokyn MPlayeru aby Äetl kanály ze <souboru>. VýchozÃm je ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vašà karty) nebo ~/.mplayer/channels.conf jako poslednà záchrana.
timeout=<1−30>
Maximálnà poÄet sekund po který se bude MPlayer pokouÅ¡et vyladit frekvenci, než to vzdá (výchozÃ: 30).
−dvd−device <cesta k zaÅÃzenÃ> (pouze DVD)
Nastavà jméno DVD mechaniky (výchozÃ: /dev/dvd). RovnÄž můžete zadat adresáŠdo kterého jste pÅedtÃm pÅÃmo zkopÃ- rovali soubory z DVD (napÅ. pomocà vobcopy). Poznamenejme že pÅedevÅ¡Ãm použità −dumpstream je obvykle lepšà způsob kopÃ- rovánà DVD (viz pÅÃklady).
−dvd−speed <násobek rychlosti v KB/s> (pouze DVD)
Pokusà se omezit
rychlost DVD (výchozÃ: 0, beze
zmÄny). Základnà rychlost DVD je
asi 1350KB/s, takže mechanika 8x
dokáže ÄÃst
až
rychlostà 10800KB/s. MenÅ¡Ã
rychlosti poskytujÃé
tiššà chod. Pro
sledovánà DVD by 2700KB/s mÄlo
být tiché i dostateÄnÄ
rychlé. MPlayer resetuje pÅi
zavÅenà rychlost mechaniky na
výchozà nastavenÃ. Hodnoty
menšà než 100
znamenajà násobky 1350KB/s, Äili
−dvd−speed 8 nastavà 10800KB/s.
POZNÃMKA: Pro zmÄnu rychlosti musÃte
mÃt právo zápisu k DVD
zaÅÃzenÃ.
−dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD)
NÄkteré DVD disky obsahujà scény, které mohou být pozorovány z nÄkolika úhlů. Zde můžete sdÄlit MPlayeru které úhly použÃt (výchozÃ: 1).
−edl <soubor>
Zapne editaÄnà akce (EDL) ze souboru bÄhem pÅehrávánÃ. Video bude pÅeskakováno, zvuk bude vypÃnán a zapÃnán podle vstupů ze zadaného souboru. Detaily jak EDL použÃt naleznete na http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html.
−endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz také −ss a −sb)
Stop na zadané
Äasové znaÄce nebo
bajtové pozici.
POZNÃMKA: Bajtová pozice je
dostupná pouze pro MEncoder a nebude
pÅesná, jelikož
dokáže zastavit pouze na kraji
snÃ- mku. Použije-li se v kombinaci s
volbou −ss, posune se −endpos o poÄet
sekund zadaných pomocà −ss.
PÅÃKLAD:
−endpos 56
Stop na 56 sekundách.
−endpos 01:10:00
Stop na 1 hodinÄ a 10 minutách.
−ss 10 −endpos 56
Stop na 1 minutÄ a 6 sekundách.
−endpos 100mb
Enkóduje pouze 100 MB.
−forceidx
Vynutà obnovu indexu.
Použitelné pro soubory s
vadným indexem (video se
rozcházà se zvukem, apod.).
Umožnà pÅevÃ- jenÃ
v souborech, kde to nebylo možné.
Index můžete opravit trvale
pomocà MEncoderu (viz dokumentace).
POZNÃMKA: Tato volba pracuje pouze pokud
nosný formát
umožÅuje pÅevÃjenÃ
(Äili ne se standardnÃm vstupem, rourou,
atd.).
−fps <desetinné_ÄÃslo>
PÅepÃÅ¡e snÃmkovou rychlost (framerate) videa. UžiteÄné pokud je originálnà hodnota Å¡patná nebo úplnÄ chybÃ.
−frames <ÄÃslo>
PÅehraje/konvertuje pouze prvnÃch <ÄÃslo> snÃmků, pak skonÄÃ.
−hr−mp3−seek (pouze MP3)
PÅesné pÅevÃjenà MP3. Zapnuto pÅi pÅehrávánà externÃho MP3 souboru, jelikož musÃme pÅevÃjet velmi pÅesnÄ abychom udrželi A/V synchronizaci. PÅevÃjenà může být velmi pomalé (zvláštÄ zpÄtné) jelikož musÃme pÅevinout až na zaÄátek, abychom naÅ¡li požadovaný snÃmek.
−idx (viz též −forceidx)
VytvoÅÃ index pro
soubory, které ho nemajÃ,
což umožnà jejich
pÅevÃjenÃ.
Použitelné u
vadných/nekompletnÃch
downloadů nebo Å¡patnÄ
vytvoÅených souborů.
POZNÃMKA: Tato volba pracuje pouze pokud
nosný formát
umožÅuje pÅevÃjenÃ
(Äili ne se standardnÃm vstupem, rourou,
atd.).
|
−noidx |
PÅeskoÄà znovusestavenà indexového souboru. S touto volbou MEncoder nezapÃÅ¡e index. |
−ipv4−only−proxy (pouze sÃÅ¥)
Nepoužije proxy pro IPv6 adresy. Pro IPv4 bude stále proxy použÃvána.
−loadidx <soubor_obsahujÃcÃ_index>
Soubor ze kterého
budou naÄtena indexová data video souboru
uložená volbou −saveidx.
Tento index se použije pro pÅevÃ-
jenà a nahradà jakákoli
indexová data z původnÃho
AVI. MPlayer vám
nezabránà v naÄtenà indexu
ze souboru který byl
vygenerován pro jiné AVI, pak
ovšem bude výsledek
žalostný.
POZNÃMKA: MPlayer má
již podporu OpenDML, což
Äinà tuto volbu zastaralou.
−mc <sekund/snÃmek>
maximálnà korekce A-V synchronizace na snÃmek (v sekundách)
−mf <volba1:volba2:...>
PoužÃvá se pÅi dekódovánà z vÃce PNG nebo JPEG souborů.
Dostupné volby jsou:
w=<hodnota>
Å¡ÃÅka vstupnÃho souboru (výchozÃ: autodetekce)
h=<hodnota>
výška vstupnÃho souboru (výchozÃ: autodetekce)
fps=<hodnota>
snÃmková rychlost výstupu (výchozÃ: 25)
type=<hodnota>
typy vstupnÃch souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi)
−ni (pouze AVI)
Vynutà použità AVI parseru navrženého pro neprokládané soubory (umožnà pÅehrávánà nÄkterých vadných AVI souborů).
−nobps (pouze AVI)
NepoužÃvat průmÄrnou hodnotu byte/sekunda pro A-V synchronizaci (AVI). Pomůže u nÄkterých AVI souborů s vadnou hlaviÄkou.
−noextbased
PotlaÄà volbu demuxeru podle pÅÃpony souboru. NormálnÄ když nemůže být s jistotou urÄen nosný formát souboru (demuxer) (soubor nemá hlaviÄku, nebo z nà nelze typ urÄit), je použita pÅÃpona pro výbÄr demuxeru. V pÅÃpadÄ selhánà je vždy použit kontextový výbÄr demuxeru.
−passwd <heslo> (viz též volbu −user) (pouze sÃÅ¥)
Nastavà heslo pro HTTP autentifikaci.
−prefer−ipv4 (pouze sÃÅ¥)
Použije se IPv4 protokol pro sÃÅ¥ové spojenÃ. PÅi selhánà použije automaticky IPv6.
−prefer−ipv6 (pouze IPv6 sÃÅ¥)
Použije se IPv6 protokol pro sÃÅ¥ové spojenÃ. PÅi selhánà použije automaticky IPv4.
−psprobe <pozice v bytech>
PÅi pÅehrávánà MPEG-PS proudu sloužà tato volby k urÄenà poÄtu bytů v proudu, které má MPlayer prohledat, aby urÄil použitý video kodek. Tato volby je nutná pro pÅehrávánà EVO souborů obsahujÃcÃch H.264 proudy.
−pvr <volba1:volba2:...> (Pouze PVR)
Tato volba dolaÄuje
různé parametry
enkódovánÃ
zachytávacÃ- ho modulu PVR. Volba by
mÄla být
použitelná s jakoukoli kartou
postavenou na hardwarovém MPEG
enkodéru podporovaném V4L2
ovladaÄi. Hauppauge WinTV PVR−150/250/350/500 a
všechny karty
založené na IVTV jsou
známy jako PVR
zachytávacà karty. UpozorÅujeme,
že pouze jádro Linux 2.6.18 a
vyššÃ
je schopno obsluhovat MPEG proud pÅes vrstvu V4L2. Pro
hardwarové
zachytávánà MPEG proudu a
jeho sledovánà pomocÃ
MPlayeru/MEncoderu, použijte
’pvr://’ jako URL filmu.
Dostupné volby jsou:
aspect=<0−3>
Nastavuje pomÄr stran vstupu:
0: 1:1
1: 4:3 (výchozÃ)
2: 16:9
3: 2.21:1
arate=<32000−48000>
Nastavuje vzorkovacà kmitoÄet enkódovaného zvuku (výchozÃ: 48000 Hz, dostupné: 32000, 44100 a 48000 Hz).
alayer=<1−3>
Nastavuje kódovánà zvuku (MPEG audio layer)(výchozÃ: 2).
abitrate=<32−448>
Nastavuje datový tok zvuku v kbps (výchozÃ: 384 kbps).
amode=<hodnota>
Nastavuje zvukový režim. Dostupné pÅednastavené režimy jsou ’stereo’, ’joint_stereo’, ’dual’ a ’mono’ (výchozÃ: stereo).
vbitrate=<hodnota>
Nastavà průmÄrný datový tok pro enkódovánà videa v Mbps (výchozÃ: 6).
vmode=<hodnota>
Nastavà režim enkódovánà videa:
vbr:
promÄnný datový tok
(výchozÃ)
cbr: konstantnà datový tok
vpeak=<hodnota>
Nastavuje hornà mez datového toku videa v Mbps (použitelné pouze pro VBR enkódovánÃ, výchozÃ: 9.6).
fmt=<hodnota>
Vybere MPEG formét pro enkódovánÃ:
ps: MPEG 2 Program Stream
(výchozÃ)
ts: MPEG 2 Transport Stream
mpeg1: MPEG 1 System Stream
vcd: Video CD compatible stream
svcd: Super Video CD compatible stream
dvd: DVD compatible stream
−radio <volba1:volba2:...> (pouze radio)
Tyto volby nastavujà různé parametry zachytávacÃho mudulu rádia. Chcete-li poslouchat rádio pomocà MPlayeru, použijte ’radio://<kmitoÄet>’ (nenÃ-li zadána volba channels) nebo ’radio://<ÄÃslo_kanálu>’ (je-li zadána volba channels) jako URL filmu. SpustÃte-li MPlayer s ’−v’, uvidÃte povolený kmitoÄtový rozsah. Pro start zachytávacÃho podsystému použijte ’radio://<kmitoÄet nebo kanál>/capture’. Pokud nenà zadáno klÃÄové slovo capture, můžete rádio poslouchat pouze pomocà line-in kabelu. Použità capture pro poslech nedoporuÄujeme, kvůli potÞÃm se synchronizacÃ, které Äinà proces nepohodlným.
Dostupné volby jsou:
device=<hodnota>
Rádio zaÅÃzenà k použità (výchozÃ: /dev/radio0 pro Linux a /dev/tuner0 pro *BSD).
driver=<hodnota>
Rádio rozhranà k použità (výchozÃ: v4l2 pokud je, jinak v4l). V souÄasnosti jsou podporována rozhranà v4l a v4l2.
volume=<0..100>
Hlasitost zvuku rádio zaÅÃzenà (výchozà 100)
freq_min=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
minimálnà povolený kmitoÄet (výchozÃ: 87.50)
freq_max=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
maximálnà povolený kmitoÄet (výchozÃ: 108.00)
channels=<kmitoÄet>−<název>,<kmitoÄet>−<název>,...
Nastavà seznam
kanálů. Ve jménech
použijte _ mÃsto mezer (nebo si
pohrajte s uvozovkami ;-). Názvy
kanálů budou
vypisovány pomocà OSD a
pÅÃkazy závislého
režimu radio_step_channel a radio_set_channel
se vám budou hodit pro
dálkové
ovládánà (viz LIRC).
Je-li zadáno, bude ÄÃslo v URL
fimu považováno za pozici
kanélu v seznamu.
PÅÃKLAD: radio://1, radio://104.4,
radio_set_channel 1
adevice=<hodnota> (s povoleným radio capture)
Jméno zaÅÃzenà ze kterého se bude zachytávat zvuk. Bez pÅÃsluÅ¡ného jména bude zachytávánà zakázáno i pÅes to, že v URL je klÃÄové slovo capture. Pro ALSA zaÅÃzenà použijte formu hw=<karta>.<zaÅÃzenÃ>. Pokud jméno zaÅÃzenà obsahuje ’=’, modul použije k zachytávánà ALSA, jinak OSS.
arate=<hodnota> (s povoleným radio capture)
Rychlost ve vzorcÃch za
sekundu (výchozÃ: 44100).
POZNÃMKA:
PoužÃváte-li audio
capture nastavte také volbu −rawaudio
rate=<hodnota> se stejnou hodnotou jako arate.
Máte-li potÞe s
rychlostà zvuku (bÄžÃ
pÅÃ- liÅ¡ rychle), zkuste
pÅehrávat s
odliÅ¡nými vzorkovacÃmi
kmitoÄty (napÅ. 48000,44100,32000,...).
achannels=<hodnota> (s povoleným radio capture)
PoÄet zachytávaných zvukových kanálů.
−rawaudio <volba1:volba2:...>
Tato volba umožnà pÅehrát surový (raw) zvukový soubor. RovnÄž budete muset použÃt −demuxer rawaudio. Volba může být použita pro pÅehrávánà audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů stereo. K pÅehrávánà surových AC-3 proudů použijte −rawaudio on:format=0x2000 −demuxer rawaudio.
Dostupné volby jsou:
channels=<hodnota>
poÄet kanálů
rate=<hodnota>
rychlost ve vzorcÃch za sekundu
samplesize=<hodnota>
velikost vzorku v bajtech
bitrate=<hodnota>
datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory
format=<hodnota>
fourcc v hexadecimálnÃm tvaru
−rawvideo <volba1:volba2:...>
Tato volba umožnà pÅehrát surový (raw) video soubor. Budete rovnÄž muset použÃt −demuxer rawvideo.
Dostupné volby jsou:
fps=<hodnota>
rychlost ve snÃmcÃch za sekundu (výchozÃ: 25.0)
sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
nastavà standardnà rozmÄry snÃmku
w=<hodnota>
Å¡ÃÅka obrázku v pixelech
h=<hodnota>
výška obrázku v pixelech
i420|yv12|yuy2|y8
nastavà barevnou hloubku
format=<hodnota>
barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálnà nebo ÅetÄzcové konstantÄ. Použijte −rawvideo format=help pro seznam možných ÅetÄzců.
size=<hodnota>
velikost snÃmku v bajtech
PÅÃKLAD:
mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif
PÅehraje vÄhlasné "foreman" vzorkové video.
mplayer sample-720x576.yuv
-demuxer rawvideo -rawvideo
w=720:h=576
PÅehraje surový YUV sampl.
−rtsp−port
PoužÃvá se s ’rtsp://’ URL pro vynucenà ÄÃsla portu klienta. To se může hodit, pokud jste pÅipojeni za routerem a chcete pÅeposÃlat RTSP datový proud ze serveru konkrétnÃmu klientu.
−rtsp−destination
PoužÃvá se v kombinaci s ’rtsp://’ adresami URL pro vynucenà cÃlové IP adresy pro spojenÃ. Tato volba se může hodit s nÄkterými RTSP servery, které neposÃlajà RTP pakety do správného rozhranÃ. Pokud spojenà s RTSP serverem selže, použijte −v pro zjiÅ¡tÄnÃ, pÅes kterou IP adresu se navazuje spojenà a zkuste mÃsto nà vynutit nÄkterou z adres vaÅ¡eho poÄÃ- taÄe.
−rtsp−stream−over−tcp (pouze LIVE555)
PoužÃvá se v kombinaci s ’rtsp://’ URL pro urÄenà že pakety odpovÄdi protokolu RTP a RTCP budou tunelovány pÅes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojenÃ). Tato volba je užiteÄná, jestliže vaÅ¡e internetové pÅipojenà nepropouÅ¡tà pÅÃchozà UDP pakety (viz http://www.live555.com/mplayer/).
−saveidx <soubor>
Vynutà sestavenÃ
indexu a ten pak uložà do
externÃho <souboru>. V
souÄasné dobÄ tato volba pracuje
pouze u AVI souborů.
POZNÃMKA: MPlayer má
již podporu OpenDML, což
Äinà tuto volbu zastaralou.
−sb <bajtová pozice> (viz též volbu −ss)
PÅevine na zadanou bajtovou pozici. Použitelné pÅi pÅehrávánà z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na zaÄátku.
−speed <0.01−100>
Zpomalà nebo zrychlà pÅehrávánà násobkem zadaným jako parametr. V kombinaci s −oac copy nenà zaruÄena správná funkÄnost.
−srate <Hz>
Vybere vzorkovacà kmitoÄet zvuku, který bude použit (zvukové karty zde samozÅejmÄ majà své limity). Pokud je vybraný vzorkovacà kmitoÄet odliÅ¡ný od zdrojového, bude se rozdÃl kompenzovat vloženÃm zvukového filtru resample nebo lavcresample do vrstvy audio filtrů. Způsob pÅevzorkovánà je možné nastavit pomocà volby −af−adv. Jako výchozà se použÃ- vá rychlé pÅevzorkovánÃ, které může způsobit zkreslenÃ.
−ss <Äas> (viz též volbu −sb)
PÅevine na zadanou Äasovou znaÄku.
PÅÃKLAD:
−ss 56
PÅevine na 56 sekundu.
−ss 01:10:00
PÅevine na pozici 1 hodina 10 minut.
−tskeepbroken
Åekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety oznaÄené jako poÅ¡kozené. ObÄas nutné pro pÅehránà vadných MPEG-TS souborů.
−tsprobe <bajtová pozice>
Když pÅehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadovaná audio a video ID.
−tsprog <1−65534>
Když pÅehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou urÄit který program (pokud je) chcete sledovat. Lze použÃt s −vid a −aid.
−tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/PVR)
Touto volbou nastavÃte různé volby pro TV zachytávacà kartu. K pÅehrávánà TV pomocà MPlayeru, použijte ’tv://’ nebo ’tv://<ÄÃslo_kanálu>’ pÅÃpadnÄ ’tv://<jméno_kanálu> (viz nÞ volbu channels pro jméno_kanálu) jako URL filmu. Také můžete použÃt ’tv:///<vstupnÃ_id>’ pro sledovánà filmu z kompozitnÃho S-Video vstupu (detaily viz volba input).
Dostupné volby jsou:
noaudio
Vypne zvuk.
automute=<0−255> (pouze v4l a v4l2)
Pokud je sÃla signálu hlášená zaÅÃzenÃm menšà než tato hodnota, audio i video budou stlumeny. Ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů staÄà automute=100. Výchozà je 0 (automute vypnuto).
driver=<hodnota>
Viz −tv driver=help pro seznam zakompilovaných vstupnÃ- ch TV ovladaÄů. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (výchozÃ: autodetekce)
device=<hodnota>
Nastavà TV zaÅÃzenà (výchozÃ: /dev/video0). POZNÃMKA: PÅi použità ovladaÄe bsdbt848 můžete zadat jméno zaÅÃzenà bktr i tuner. OddÄlte je Äárkou, tuner až po bktr (Äili -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
input=<hodnota>
Nastavà vstup (výchozÃ: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli).
freq=<hodnota>
Nastavà kmitoÄet kanálového voliÄe pÅijÃmaÄe (napÅ. 511.250). Nenà kompatibilnà s parametrem chanels.
outfmt=<hodnota>
Nastavà výstupnà formát obrazu pÅijÃmaÄe na pÅednastavenou hodnotu podporovanou V4L ovladaÄem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo libovolný formát zadaný hexadecimálnÄ. Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů.
width=<hodnota>
Nastavà šÃÅku výstupnÃho okna.
height=<hodnota>
Nastavà výšku výstupnÃho okna.
fps=<hodnota>
Nastavà snÃmkovou rychlost zachytávaného videa (snÃmky za sekundu).
buffersize=<hodnota>
Nastavà maximálnà velikost vyrovnávacà pamÄti pro zachytávánà (výchozÃ: dynamicky).
norm=<hodnota>
PÅi použità bsdbt848 a v4l, jsou dostupné normy PAL, SECAM a NTSC. PÅi použità v4l2 je seznam dostupných norem vypsán na konzoli, viz také nÞe uvedenou volbu normid.
normid=<hodnota>
Nastavà TV normu na zadané ÄÃselné ID. TV norma je závislá na použité zachytávacà kartÄ. Seznam dostupných TV norem je vypsán na konzoli.
channel=<hodnota>
Nastavà pÅijÃmaÄ na kanál ÄÃslo <hodnota>.
chanlist=<hodnota>
Dostupné jsou: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
channels=<kanál>−<jméno>,<kanál>−<jméno>,...
NastavÃ
jména kanálů.
POZNÃMKA: Je-li <kanál>
celé ÄÃslo
vyššà než
1000, bude považován za
kmitoÄet (v kHz) spÃÅ¡e
než jméno kanálu z
kmitoÄtové tabulky.
Použijte _ mÃsto mezer ve
jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-).
Jména kanálů budou
pak zapsány pomocà OSD.
PÅÃkazy závislého
režimu tv_step_channel, tv_set_channel a
tv_last_channel jsou zase
užiteÄné pro
ovládánà pomocà DO
(viz lirc). Volba nenà kompatibilnàs volbou
frekvence.
POZNÃMKA: ÄÃslo kanálu
oznaÄuje pozici v seznamu ’channels’ a
zaÄÃná od 1.
PÅÃKLAD: tv://1, tv://2, tv://TV1,
tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1,
atd.
[brightness|contrast|hue|saturation]=<−100−100>
Nastavenà obrazového ekvalizéru na kartÄ.
audiorate=<hodnota>
Nastavenà datového toku (bitrate) zachytávaného zvuku.
forceaudio
Zachytávat zvuk i když ve v4l nejsou k dispozici žádné zdroje zvuku.
alsa
Zachytávat z ALSA.
amode=<0−3>
Zvolà audio režim:
0: mono
1: stereo
2: jazyk 1
3: jazyk 2
forcechan=<1−2>
Ve výchozÃm stavu je poÄet audio kanálů zÃskán automaticky dotazem na audio režim TV karty. Tato volba umožÅuje vynutit stereo/mono záznam navzdory volbÄ amode a hodnotám vráceným z v4l. Může být použita pro ÅeÅ¡enà problémů když TV karta nenà schopna sdÄlit aktuálnà audio režim.
adevice=<hodnota>
Nastavà audio zaÅÃzenÃ. <hodnota> může být /dev/xxx pro OSS a ID hardwaru pro ALSA. V hardwarovém ID pro ALSA musÃte nahradit veÅ¡keré ’:’ za ’.’.
audioid=<hodnota>
Vybere zvukový výstup zachytávacà karty, pokud je jich vÃce než jeden.
[volume|bass|treble|balance]=<0−65535>
(v4l1)
[volume|bass|treble|balance]=<0−100> (v4l2)
Tyto volby nastavujà zvukový smÄÅ¡ovaÄ video zachytávacà karty. Pokud vaÅ¡e karta nemá smÄÅ¡ovaÄ, nebudou mÃt žádný vliv. Ve v4l2 je hodnota 50 je pÅednastavenou hodnotou regulátoru tak, jak ji sdÄluje ovladaÄ.
gain=<0−100> (v4l2)
Nastavenà ovladaÄe gain pro video zaÅÃzenà (obvykle webkamery) na požadovanou hodnotu s vylouÄenÃm automatu. Hodnota 0 zapÃná automat. Je-li volba vynechána, ovládánà gain zůstává na původnà hodnotÄ.
immediatemode=<logická_hodnota>
Logická 0 znamená: zachytávánà videa i zvuku najednou (výchozà pro MEncoder). Logická 1 (výchozà pro MPlayer) znamená: zachytávánà pouze videa, zvuk je posÃlán pÅes loopback kabel z TV karty pÅÃmo do zvukové karty.
mjpeg
Použije hardwarovou MJPEG kompresi (pokud to karta umožÅuje). PÅi použità této volby nemusÃte zadávat Å¡ÃÅku a výšku výstupnÃho okna. MPlayer si ji odvodà automaticky z hodnoty decimation (viz nÞe).
decimation=<1|2|4>
Vybere velikost obrazu který bude komprimován hardwarovou MJPEG kompresÃ:
1: plná velikost
704x576 PAL
704x480 NTSC
2: poloviÄnà velikost
352x288 PAL
352x240 NTSC
4: Ätvrtinová velikost
176x144 PAL
176x120 NTSC
quality=<0−100>
Nastavenà kvality JPEG komprese (< 60 doporuÄujeme pro plnou velikost)
tdevice=<hodnota>
Nastavuje zaÅÃzenà pro TV teletext (pÅÃklad: /dev/vbi0) (výchozÃ: žádné).
tformat=<formát>
Nastavuje formát zobrazenà TV teletextu (výchozÃ: 0):
0:
neprůhledné pozadÃ
1: transparentnÃ
2: neprůhledné s
invertovanými barvami
3: transparentnàs invertovanými
barvami
tpage=<100−899>
Nastavà ÄÃslo úvodnà stránky TV teletextu (výchozÃ: 100).
tlang=<−1−127>
Nastavà výchozà kód jazyka teletextu (výchozÃ: 0), který bude použit jako hlavnà jazyk dokud nebude pÅijat paket typu 28. Vhodné pokud teletextový systém použÃvá nelatinkovou znakovou sadu, ale kódy jazyka nejsou z nÄjakého důvodu pÅenášeny teletextovými pakety typu 28. Seznam podporovaných kódů jazyků dostanete nastavenÃm této volby na −1.
−tvscan <parametr1:parametr2:...> (pouze TV a MPlayer)
Doladà scanner TV kanálu. MPlayer rovnÄž vypÃÅ¡e hodnotu pro volbu "-tv channels=" a to pro existujÃcà i právÄ nalezené kanály.
Dostupné parametry jsou:
autostart
Zahájà ladÄnà kanálů ihned po startu (výchozÃ: vypnuto).
period=<0.1−2.0>
Nastavà zpoždÄnà v sekundách pÅed pÅepnutÃm na dalšà kanál (výchozÃ: 0.5). Nižšà hodnoty vedou k rychlejÅ¡Ãmu ladÄnÃ, ale mohou detekovat neaktivnà TV kanály jako aktivnÃ.
threshold=<1−100>
Práh sÃly signálu (v procentech), jak je hlášen zaÅÃzenÃm (výchozÃ: 50). Signál silnÄjšà než tato hodnota znamená, že aktuálnÄ naladÄný kanál je aktivnÃ.
−user <uživatelské jméno> (viz též volbu −passwd) (pouze sÃÅ¥)
Nastavà uživatelské jméno pro HTTP autentifikaci.
−user−agent <ÅetÄzec>
Použije zadaný <ÅetÄzec> jako jméno prohlÞeÄe (user agent) pro HTTP pÅenos.
−vid <ID>
Vybere video kanál (MPG: 0−15 ASF: 0−255 MPEG-TS: 17−8190). Z pÅehrávaného MPEG-TS proudu použije MPlayer/MEncoder prvnà program (pokud je) s vybraným video proudem.
−vivo <parametr> (LADÃCÃ KÃD)
Vynutà audio parametry pro VIVO demuxer (pro úÄely ladÄnÃ). DODÄLAT: Dokumentovat.
POZNÃMKA:
Viz také volbu −vf expand.
−ass (pouze FreeType)
Zapne SSA/ASS renderovánà titulků. S touto volbou se použije libass pro SSA/ASS externà titulky a Matroska stopy. Také můžete použÃt −embeddedfonts.
−ass−border−color <hodnota>
Nastavà barvu okraje (linky) pro textové titulky. Barevný formát je RRGGBBAA.
−ass−bottom−margin <hodnota>
PÅidá Äerný pruh na spodek snÃmku. SSA/ASS renderovaÄ pak umÃstà titulky tam (s −ass−use−margins).
−ass−color <hodnota>
Nastavà barvu textových titulků. Barevný formát je RRGGBBAA.
−ass−font−scale <hodnota>
Nastavà škálovacà koeficient pro fonty v SSA/ASS renderovaÄi.
−ass−force−style <[Styl.]Param=Hodnota[,...]>
PÅepÃÅ¡e nÄkteré nastavenà stylu.
PÅÃKLAD:
−ass−force−style FontName=Arial,Default.Bold=1
−ass−hinting <typ>
Nastavà typ hintingu.
<typ>
0:
Žádný hinting.
1: FreeType autohinter, režim light.
2: FreeType autohinter, režim normal.
3: Nativnà hinter fontu.
0−3 + 4: Stajné, ale hinting se provede
pouze pokud je OSD renderováno v
rozlišenà obrazovky a
tudÞ nebude
škálováno.
Výchozà hodnotou je 7
(použije se nativnà hinter pro
neškálované OSD,
jinak žádný
hinting).
−ass−line−spacing <hodnota>
Nastavà odsazenà Åádků pro SSA/ASS renderovaÄ.
−ass−styles <soubor>
Nahraje všechny SSA/ASS styly nalezené v daném souboru a použije je pro renderovánà textových titulků. Syntaxe souboru je shodná se sekcà [V4 Styles] / [V4+ Styles] SSA/ASS.
−ass−top−margin <hodnota>
PÅidá Äerný pruh na vrch snÃmku. SSA/ASS renderovaÄ pak umÃ- stà hornà titulky tam (s −ass−use−margins).
−ass−use−margins
Zapne umisÅ¥ovánà hornÃch a dolnÃch titulků do Äerných okrajů, jsou-li dostupné.
−dumpjacosub (pouze MPlayer)
PÅevede zvolené titulky (urÄené volbou −sub) do ÄasovÄ orientovaného JACOsub formátu. VytvoÅà soubor dumpsub.js v aktuálnÃm adresáÅi.
−dumpmicrodvdsub (pouze MPlayer)
PÅevede zvolené titulky (urÄené volbou −sub) do MicroDVD formátu. VytvoÅà soubor dumpsub.sub v aktuálnÃm adresáÅi.
−dumpmpsub (pouze MPlayer)
PÅevede zvolené titulky (urÄené volbou −sub) do MPlayerova vlastnÃho formátu, MPsub. VytvoÅà soubor dump.mpsub v aktuálnÃm adresáÅi.
−dumpsami (pouze MPlayer)
PÅevede zvolené titulky (urÄené volbou −sub) do ÄasovÄ orientovaného SAMI formátu. VytvoÅà soubor dumpsub.smi v aktuálnÃm adresáÅi.
−dumpsrtsub (pouze MPlayer)
PÅevede
zvolené titulky (urÄené
volbou −sub) do ÄasovÄ
orientovaného SubViewer (SRT)
formátu. VytvoÅà soubor
dumpsub.srt v aktuálnÃm
adresáÅi.
POZNÃMKA: NÄkteré
špatné hardwarové
pÅehrávaÄe se rdousà SRT
titulky s Unixovými konci
Åádků. Pokud
máte smůlu a vlastnÃte
takovou maÅ¡inu, protáhnÄte
si své titulkové soubory
pÅes unix2dos nebo podobný program pro
výmÄnu Unixových
konců Åádků za
DOS/Windows konce Åádků.
−dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KÃD)
Vydestiluje datový proud titulků z VOB proudů. Viz také volby −dump*sub a −vobsubout*.
−embeddedfonts (Pouze FreeType)
ZapÃná
extrakci vložených
fontů z Matrosky (výchozÃ:
vypnuto). Tyto fonty mohou pak být
použity pro SSA/ASS
renderovánà titulků (volba
−ass). Soubory fontů jsou vytvoÅeny
v adresáÅi ~/.mplayer/fonts.
POZNÃMKA: S FontConfigem 2.4.2 nebo
novÄjÅ¡Ãm jsou
vložené fonty
otevÃrány pÅÃmo z
pamÄti a tato volba je výchozÃ
povolena.
−ffactor <ÄÃslo>
PÅevzorkovánà alfa mapy fontu.
Možnosti:
|
0 |
ÄistÄ bÃlý font |
|||
|
0.75 |
velmi tenká Äerná obruba (výchozÃ) |
|||
|
1 |
tenká Äerná obruba |
|||
|
10 |
tlustá Äerná obruba |
−flip−hebrew (pouze FriBiDi)
Zapne zpracovánà titulků pomocà FriBiDi.
−noflip−hebrew−commas
ZmÄnà FriBiDi posuzovánà o umÃsÅ¥ovánà Äárek v titulcÃch. Volbu použijte, pokud jsou Äárky umÃstÄny na zaÄátku vÄty a ne na konci.
−font <cesta k souboru font.desc>
Vyhledá fonty pro
OSD/TITULKY v alternativnÃm
adresáÅi (výchozÃ
pro normálnà fonty:
~/.mplayer/font/font.desc, výchozà pro
FreeType fonty: ~/.mplayer/subfont.ttf).
POZNÃMKA:
PoužÃváte-li FreeType, je
parametrem této volby cesta
k textovému souboru fontu.
PoužÃváte-li fontconfig,
je parametrem této volby jméno
fontu ve fontconfig.
PÅÃKLAD:
−font
~/.mplayer/arial-14/font.desc
−font ~/.mplayer/arialuni.ttf
−font ’Bitstream Vera Sans’
−fontconfig (pouze fontconfig)
Zapne použità fontconfigem spravovaných fontů.
−forcedsubsonly
Zobrazà pouze vynucené titulky pro datový proud DVD titulků zvolený napÅ. pomocà −slang.
−fribidi−charset <název znakové sady> (pouze FriBiDi)
Nastavà znakovou sadu pÅedávanou do FriBiDi pÅi dekódovánà ne-UTF-8 titulků (výchozÃ: ISO8859−8).
−ifo <VOBsub IFO soubor>
OznaÄà soubor ze kterého bude naÄtena paleta a velikost rámce pro VOBsub titulky.
−noautosub
Vypne automatické naÄÃtánà souborů s titulky.
−osd−duration <Äas>
Nastavà trvánà OSD zpráv v ms (výchozÃ: 1000).
−osdlevel <0−3> (pouze MPlayer)
Nastavuje režim zobrazenà ve kterém bude startovat OSD.
|
0 |
pouze titulky | ||
|
1 |
hlasitost + pÅevÃjenà (výchozÃ) | ||
|
2 |
hlasitost + pÅevÃjenà + Äas + procenta | ||
|
3 |
hlasitost + pÅevÃjenà + Äas + procenta + celkový Äas |
−overlapsub
Povolà zobrazenà titulku v dobÄ kdy je jeÅ¡tÄ zobrazen pÅedchozà titulek (ve výchozÃm stavu je funkce zapnuta pouze pro nÄkteré titulkové formáty).
−sid <ID> (viz také volbu −slang, −vobsubid)
Zobrazuje datový proud titulků urÄený pomocà <ID> (0−31). MPlayer vypÃÅ¡e dostupná ID titulků pokud je spuÅ¡tÄn v upovÃ- daném (−v) režimu. Pokud nemůžete zvolit nÄkteré z titulků na DVD, zkuste také −vobsubid.
−slang <kód jazyka[,kód jazyka,...]> (viz též volbu −sid)
Nastavuje seznam jazyků titulků k použità podle priority. Různé nosné formáty použÃvajà odliÅ¡né kódy jazyka. DVD použÃvajà dvoupÃsmenný kód podle ISO 639−1, Matroska použÃ- vajà tÅÃpÃsmenný kód jazyka podle ISO 639−2, zatÃmco OGM použÃvajà volnou formu identifikace. MPlayer vypÃÅ¡e dostupné jazyky titulků pokud je spuÅ¡tÄn v upovÃdaném (−v) režimu.
PÅÃKLAD:
−slang cs,en
Zvolà Äeskou titulkovou stopu na DVD, ale vrátà se zpÄt k anglické, pokud Äeská nenà k dispozici.
mplayer −slang jpn example.mkv
PÅehraje Matroska soubor s Japonskými titulky.
−spuaa <režim>
Režim Å¡kálovánÃ/vyhlazovánà pro DVD/VOBsub. K hodnotÄ <režim> můžete pÅiÄÃst 16 když chcete vynutit Å¡kálovánà i když velikost originálnÃho a Å¡kálovaného snÃmku souhlasÃ. Takto napÅÃklad dosáhnete vyhlazenà titulků Gaussovým rozostÅenÃm.
Dostupné režimy vyhlazovánà jsou:
|
0 |
žádné (nejrychlejÅ¡Ã, Å¡karedé) | ||
|
1 |
pÅibližné (vadné?) | ||
|
2 |
plné (pomalé) | ||
|
3 |
bilineárnà (výchozÃ, rychlé a obstojné) | ||
|
4 |
použÃvá softwarové Gaussovo rozostÅenà (vypadá skvÄle) |
−spualign <−1−2>
UrÄà jak budou zarovnány SPU (DVD/VOBsub) titulky.
|
−1 |
Originálnà pozice. | ||
|
0 |
Zarovnat na hornà okraj (originálnÃ/výchozà chovánÃ). | ||
|
1 |
Zarovnat na stÅed. | ||
|
2 |
Zarovnat na spodnà okraj. |
−spugauss <0.0−3.0>
Parametr odchylka (variance) pro Gauss použÃvaný volbou −spuaa 4. ÄÃm vÄtšà hodnota, tÃm vÄtšà rozostÅenà (výchozÃ: 1.0).
−sub <titulky1,titulky2,...>
Použije/zobrazà zadané titulkové soubory. V jednom okamžiku může být zobrazen pouze jeden ze souborů.
−sub−bg−alpha <0−255>
UrÄuje hodnotu alfa kanálu pro titulky a pozadà OSD. ÄÃm vÄtšà hodnota, tÃm vÃce průhlednosti. Hodnota 0 znamená úplnou průhlednost.
−sub−bg−color <0−255>
UrÄuje barvu pozadà titulků a OSD. V souÄasnosti jsou titulky ÄernobÃlé, hodnota tedy urÄuje intenzitu bÃlé. Hodnota 255 znamená bÃlá a 0 Äerná.
−sub−demuxer <[+]jméno> (pouze −subfile) (BETA KÃD)
Vynutà urÄitý typ titulkového demuxeru pro −subfile. Použijte ’+’ pÅed jménem pro vynucenÃ, což pÅeskoÄà nÄkteré testy! Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocà −sub−demuxer help. Z důvodu zpÄtné kompatibility rovnÄž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v subreader.h.
−sub−fuzziness <mód>
Nastavà povolený rozptyl pÅi vyhledávánà titulků:
|
0 |
pÅesná shoda | ||
|
1 |
NaÄte vÅ¡echny titulky obsahujÃcà název filmu. | ||
|
2 |
NaÄte vÅ¡echny titulky v aktuálnÃm adresáÅi. |
−sub−no−text−pp
Zakáže veÅ¡keré úpravy titulků po jejich naÄtenÃ. PoužÃ- váno pro ladÃcà úÄely.
−subalign <0−2>
UrÄà který okraj titulků by mÄl být zarovnán na výšku zadanou pomocà −subpos.
|
0 |
Zarovnat hornà okraj titulku (originálnà chovánÃ). | ||
|
1 |
Zarovnat stÅed titulku. | ||
|
2 |
Zarovnat spodnà okraj titulku (výchozÃ). |
−subcc
Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky. Toto nejsou VOB titulky, ale speciálnà ASCII titulky pro neslyÅ¡Ãcà zakódované do VOB userdata proudu na vÄtÅ¡inÄ region 1 DVD. CC titulky zatÃm nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů.
−subcp <kódová stránka> (pouze iconv)
Pokud máte nainstalován v systému iconv(3), můžete použÃt tuto volbu k urÄenà kódovánà titulků.
PÅÃKLAD:
−subcp latin2
−subcp cp1250 (vÄtÅ¡ina
Äeských titulků, pozn.
pÅekl.)
−subcp enca:<jazyk>:<kódová stránka pÅi selhánÃ> (pouze ENCA)
Zde můžete zadat dvoupÃsmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky urÄila kódovou stránku. Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer −v na konzoli pro seznam dostupných jazyků. Kódová stránka pÅi selhánà udává kódovánà které se použije v pÅÃpadÄ selhánà autodetekce.
PÅÃKLAD:
−subcp enca:cs:latin2
Odhadne kódovánÃ, pÅedpokládá že jsou titulky v ÄeÅ¡tinÄ, nastavà latin 2 pokud detekce selže.
−subcp enca:pl:cp1250
Odhadne kódovánà pro polÅ¡tinu, pÅi selhánà nastavà cp1250.
−subdelay <sekund>
Opozdà titulky o <sekund> sekund. Můžete zadat zápornou hodnotu.
−subfile <soubor> (BETA KÃD)
ZatÃm nepoužitelné. Stejné jako −audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?).
−subfont <soubor> (pouze FreeType)
Nastavà font titulků. Pokud nenà zadán −subfont, použije se −font.
−subfont−autoscale <0−3> (pouze FreeType)
NastavÃ
režim automatického
Å¡kálovánÃ
pÃsma.
POZNÃMKA: 0 znamená
že ’text scale’ a ’OSD
scale’ nastavujÃ
výšku fontu v bodech.
Režim může být:
|
0 |
žádné škálovánà | ||
|
1 |
proporÄnÄ vztažené k Å¡ÃÅce obrazu | ||
|
2 |
proporÄnÄ vztažené k výšce obrazu | ||
|
3 |
proporÄnÄ vztažené k diagonále obrazu (výchozÃ) |
−subfont−blur <0−8> (pouze FreeType)
Nastavà polomÄr rozostÅenà fontu (výchozÃ: 2).
−subfont−encoding <hodnota> (pouze FreeType)
Nastavà kódovánà fontu. Je-li nastaveno ’unicode’, budou renderovány vÅ¡echny znaky (glyfy) z fontu a bude použito unicode (výchozÃ: unicode).
−subfont−osd−scale <0−100> (pouze FreeType)
Nastavà koeficient auto-Å¡kálovánà OSD prvků (výchozÃ: 6).
−subfont−outline <0−8> (pouze FreeType)
Nastavà tloušťku obtahové linky (výchozÃ: 2).
−subfont−text−scale <0−100> (pouze FreeType)
Nastavà koeficient auto-Å¡kálovánà textu titulků v procentech rozmÄru obrazu (výchozÃ: 5).
−subfps <rychlost>
UrÄÃ
snÃmkovou rychlost (fps) pro titulkový
soubor (desetinné ÄÃslo),
výchozÃ: stejná rychlost
fps jako má film.
POZNÃMKA: POUZE pro snÃmkovÄ
orientované SUB soubory, napÅ. MicroDVD
formát.
−subpos <0−100> (použitelné s −vf expand)
UrÄuje pozici titulků na obrazovce. Hodnota vyjadÅuje vertikálnà pozici titulku v % výšky obrazu.
−subwidth <10−100>
Nastavuje maximálnà šÃÅku titulků na obrazovce. Použitelné pro TV-out. Hodnota vyjadÅuje Å¡ÃÅku titulků v % Å¡ÃÅky obrazu.
−noterm−osd
Zakáže zobrazovánà OSD zpráv na konzoli, pokud nenà dostupný žádný video výstup.
−term−osd−esc <escape sequence>
Nastavà únikovou sekvenci, která se použije pÅed zapsánÃm OSD zprávy na konzoli. Ãniková sekvence by mÄla pÅesunout kursor na zaÄátek Åádku použitého pro OSD a vyÄistit jej (výchozÃ: ^[[A\r^[[K).
−unicode
Åekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode.
−utf8
Åekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8.
−vobsub <VOBsub soubor bez pÅÃpony>
Nastavà VOBsub soubory
které budou použity pro
titulkovánÃ.
UvádÄjte soubory s plnou cestou bez
pÅÃpon, Äili bez
’.idx’, ’.ifo’ nebo
’.sub’.
−vobsubid <0−31>
Nastavà ID pro VOBsub titulky.
−abs <hodnota> (pouze −ao oss) (ZASTARALÃ)
PÅepÃÅ¡e detekovanou velikost vyrovnávacà pamÄti zvukové karty/ovladaÄe.
−format <formát> (viz také audio filtr format)
Vybere formát vzorků vystupujÃcÃch z vrstvy audio filtrů do zvukové karty. Hodnoty které může <formát> nabýt jsou uvedeny nÞe u popisu audio filtru format.
−mixer <zaÅÃzenÃ>
Použije jiné mixážnà zaÅÃzenà než je výchozà /dev/mixer. PoužÃváte-li ALSA zadejte jméno smÄÅ¡ovaÄe.
−mixer−channel
<kanál
smÄÅ¡ovaÄe>[,index
smÄÅ¡ovaÄe] (pouze −ao oss a
−ao alsa)
Tato volba
naÅÃdà MPlayeru
použÃt jiný
kanál pro
ovládánà hlasitosti
než výchozà PCM. Volby
pro OSS zahrnujà vol, pcm, line. Chcete-li
úplný seznam voleb,
poohlédnÄte se po SOUND_DEVICE_NAMES v
/usr/include/linux/soundcard.h. V pÅÃpadÄ
ALSA můžete
použÃt jména
která zobrazà alsamixer, jako
Master, Line, PCM.
POZNÃMKA: Jména
kanálů ALSA
smÄÅ¡ovaÄe
následovaná ÄÃslem
musà být zadána ve
formátu
<jméno,ÄÃslo>, napÅ.
jméno kanálu ’PCM 1’
ALSA smÄÅ¡ovaÄe musÃ
být pÅevedeno na PCM,1
−softvol
Vynutà použità softwarového mixéru, namÃsto použità mixéru zvukové karty.
−softvol−max <10.0−10000.0>
Nastavà maximálnà úroveÅ zesÃlenà v procentech (výchozÃ: 110). Hodnota 200 umožnà nastavovat hlasitost až do dvojnásobku aktuálnà úrovnÄ (nastavené maximum). PÅi hodnotách menÅ¡Ãch než 100 bude poÄáteÄnà hlasitost (což je 100%) vÄtšà než je maximum, takže bude napÅ. OSD nesprávnÄ ukazovat.
−volstep <0−100>
Nastavà velikost kroku o který se zmÄnà hlasitost v procentech celého rozsahu (výchozÃ: 3).
VýstupnÃ
zvuková rozhranÃ
zajišťujÃ
pÅÃstup k různým
audio výstupnÃm
zaÅÃzenÃm. Syntax je:
−ao
<rozhranÃ1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhranÃ2,...[,]>
Nastavuje seznam použitých audio výstupnÃch rozhranà podle priority.
Pokud seznam
konÄÃ ’,’, pak se v
pÅÃpadÄ selhánÃ
vÅ¡ech zadaných rozhranÃ
použijà i ostatnÃ. Parametry
jsou volitelné a v mnoha pÅÃ-
padech je nemusÃte vůbec
použÃt.
POZNÃMKA: Seznam zakompilovaných
rozhranà zÃskáte pomocÃ
−ao help.
PÅÃKLAD:
−ao alsa,oss,
Zkusà rozhranà ALSA, potom OSS, pak ostatnÃ.
−ao alsa:noblock:device=hw=0.3
Nastavà noblock-režim a jako prvnà kartu nastavà Ätvrté zaÅÃzenÃ.
Dostupná
zvukové výstupnÃ
rozhranà jsou:
alsa
Zvukové rozhranà ALSA 0.9/1.x
noblock
Nastavà noblock režim.
device=<zaÅÃzenÃ>
Nastavà jméno zvukového zaÅÃzenÃ. NahraÄte jakékoli ’,’ za ’.’ a jakékoli ’:’ za ’=’ ve jménÄ ALSA zaÅÃ- zenÃ. Pro hwac3 výstup pÅes S/PDIF, použijte zaÅÃzenà "iec958" nebo "spdif", pokud pÅesnÄ nevÃte jak to nastavit správnÄ.
alsa5
Zvukové rozhranà ALSA 0.5.
oss
Rozhranà OSS.
<dsp-device>
Nastavà výstupnà zvukové zaÅÃzenà (výchozÃ: /dev/ dsp).
<mixer-device>
Nastavà zvukové mixážnà zaÅÃzenà (výchozÃ: /dev/ mixer).
<mixer-channel>
Nastavà kanál mixážnÃho zaÅÃzenà (výchozÃ: pcm).
sdl (pouze SDL)
Zvukové rozhranà multiplatformnà knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
<ovladaÄ>
ExplicitnÄ vybere SDL audio ovladaÄ k použità (výchozÃ: SDL si sama vybere).
arts
Zvukový výstup pÅes aRts démona.
esd
Zvukový výstup pÅes ESD démona.
<server>
ExplicitnÄ vybere ESD server k použità (výchozÃ: localhost).
jack
Zvukový výstup pÅes JACK (Jack Audio Connection Kit).
port=<jméno>
PÅipojà se na porty zadaného <jména> (výchozÃ: fyzické porty).
name=<název
Název klienta pÅedávaný do JACK (výchozÃ: MPlayer [<PID>]). UžiteÄné, pokud chcete navazovat urÄitá spojenà automaticky.
(no)estimate
PÅedpoÄÃtá zpoždÄnà zvuku, což má Äinit pÅehrávánà videa plynulejÅ¡Ãm (výchozÃ: zapnuto).
nas
Zvukový výstup pÅes NAS.
coreaudio (pouze Mac OS X)
Nativnà Mac OS X zvuk.
|
openal |
ExperimentálnÃ, nedokonÄené (mixáž na mono) OpenAL zvukové výstupnà rozhranÃ. |
sgi (pouze SGI)
Nativnà SGI zvukové rozhranÃ.
<jméno výstupnÃho zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere výstupnà zaÅÃzenÃ/rozhranà k použità (výchozÃ: výchozà nastavenà systému). NapÅÃklad, ’Analog Out’ nebo ’Digital Out’.
sun (pouze Sun)
Nativnà Sun zvuk.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere audio zaÅÃzenà k použità (výchozÃ: /dev/audio).
win32 (pouze Windows)
Nativnà Windows waveout audio zvuk.
dsound (pouze Windows)
Zvukový výstup DirectX DirectSound.
device=<ÄÃslo_zaÅÃzenÃ>
Nastavà ÄÃslo zaÅÃzenà k použitÃ. PÅehánà souboru s −v vypÃÅ¡e seznam dostupných zaÅÃzenÃ.
dxr2 (viz také volbu −dxr2) (pouze DXR2)
Vlastnà ovladaÄ pro Creative DXR2.
ivtv (pouze IVTV)
Zvukové výstupnà MPEG rozhranà zvuku speciálnÄ pro IVTV. Pracuje pouze s −ac hwmpa.
v4l2 (vyžaduje jádro Linux 2.6.22+)
Výstupnà zvukové rozhranà pro V4L2 karty s hardwarovým MPEG dekodérem.
mpegpes (pouze DVB)
Výstupnà audio rozhranà pro DVB karty, které zapisuje výstup do MPEG-PES souboru, pokud nenà instalována žádná DVB karta.
card=<1−4>
DVB karta k použitÃ, pokud je jich instalováno vÃc.
file=<soubor>
jméno výstupnÃho souboru
null
Neprodukuje žádný zvuk, rychlost pÅehrávánà videa je vÅ¡ak zachována. Pro výkonnostnà testy použijte −nosound.
pcm
Zvukové rozhranà pro zápis surového PCM/wave proudu.
(no)waveheader
Zahrne Äi nezahrne wave hlaviÄku (výchozÃ: zahrne). Pokud ji nezahrne, bude vygenerována surová (raw) PCM.
file=<soubor>
ZapÃÅ¡e zvuk do <souboru> mÃsto výchozÃho audiodump.wav. Pokud jste zadali nowaveheader, je výchozà audiodump.pcm.
fast
Zkusà dumpovat rychleji než v reálném Äase. UjistÄte se, že nedojde k oÅÃznutà výstupu (obvykle se zprávou "PÅÃliÅ¡ mnoho paketů ve vyrovnávacà pamÄti"). Je bÄžné dostat zprávu "Váš systém je pÅÃliÅ¡ pomalý pro toto pÅehrávánÃ".
plugin
Plugin audio výstup.
−adapter <hodnota>
Nastavà grafickou kartu na kterou se bude posÃlat obrázek. Seznam dostupných karet zÃskáte, doplnÃte-li tuto volbu o −v. V souÄasnosti pracuje pouze s video rozhranÃm directx.
−bpp <hloubka>
PÅepÃÅ¡e detekovanou barevnou hloubku. Funkci podporujà pouze tato výstupnà rozhranÃ: fbdev, dga, svga, vesa.
−border
PÅehrává film v orámovaném oknÄ s dekoracemi. Jelikož je to zapnuté jako výchozÃ, použijte q-noborder pro vypnutà standardnÃch dekoracà okna. Podporováno výstupnÃm video rozhranÃm directx.
−brightness <−100−100>
Nastavuje jas video signálu (výchozà 0). Funkci nepodporujà vÅ¡echna video rozhranÃ.
−contrast <−100−100>
Nastavuje kontrast video signálu (výchozà 0). Funkci nepodporujà vÅ¡echna video rozhranÃ.
−display <jméno> (pouze X11)
Stanovà jméno serveru a ÄÃslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
PÅÃKLAD:
−display xtest.localdomain:0
−dr
Zapne direct rendering
(nenà podporováno všemi
kodeky a video rozhranÃmi).
VAROVÃNÃ: Může
způsobit rozbità OSD/TIT !
−dxr2 <volba1:volba2:...>
Tato volba sloužà k ovládánà dxr2 video rozhranÃ.
ar-mode=<hodnota>
režim pomÄru obrazu (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (výchozÃ))
iec958-encoded
Nastavà iec958 výstupnà režim na enkódovaný.
iec958-decoded
Nastavà iec958 výstupnà režim na dekódovaný (výchozÃ).
macrovision=<hodnota>
režim macrovision (0 = vypnuto (výchozÃ), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe)
mute
vypnout zvukový výstup
unmute
zapnout zvukový výstup
ucode=<hodnota>
cesta k mikrokódu
Výstup na TV
75ire
zapne 7.5 IRE výstupnà režim
no75ire
vypne 7.5 IRE výstupnà režim (výchozÃ)
bw
ÄernobÃlý TV výstup
color
barevný TV výstup (výchozÃ)
interlaced
prokládaný TV výstup (výchozÃ)
nointerlaced
zakáže prokládaný TV výstup
norm=<hodnota>
TV norma (ntsc (výchozÃ), pal, pal60, palm, paln, palnc)
square-pixel
nastavà režim (tvar) pixelů na Ätvercový
ccir601-pixel
nastavà režim pixelů na ccir601
pÅekrývánÃ(overlay)
cr-left=<0−500>
Nastavà levou oÅezovou znaÄku (výchozÃ: 50).
cr-right=<0−500>
Nastavà pravou oÅezovou znaÄku (výchozÃ: 300).
cr-top=<0−500>
Nastavà hornà oÅezovou znaÄku (výchozÃ: 0).
cr-bottom=<0−500>
Nastavà dolnà oÅezovou znaÄku (výchozÃ: 0).
ck-[r|g|b]=<0−255>
Nastavà pÅÃrůstek Äervené (ck-r), zelené (ck-g) nebo modré (ck-b) složky klÃÄovacà barvy pro pÅekrývánÃ.
ck-[r|g|b]min=<0−255>
minimálnà hodnota pÅÃsluÅ¡né barevné složky klÃÄe
ck-[r|g|b]max=<0−255>
maximálnà hodnota pÅÃsluÅ¡né barevné složky klÃÄe
ignore-cache
Ignoruje nastavenà pÅekrývánà uložené v cache.
update-cache
Aktualizuje nastavenà pÅekrývánà uložené v cache.
ol-osd
Zapne pÅekrývaný display na obrazovce (OSD).
nool-osd
Vypne pÅekrývaný OSD (výchozÃ).
ol[h|w|x|y]-cor=<−20−20>
Nastavà rozmÄr pÅekrytà (Å¡,v) a pozici (x,y) v pÅÃpadÄ kdy se Å¡patnÄ kryje s oknem (výchozÃ: 0).
overlay
Zapne pÅekrývánà (výchozÃ).
nooverlay
Aktivuje TV-out.
overlay-ratio=<1−2500>
Doladà pÅekrývánà (výchozÃ: 1000).
−fbmode <název režimu> (pouze −vo fbdev)
ZmÄnà video
režim na ten který je
pojmenován jako <název
režimu> v souboru /etc/fb.modes.
POZNÃMKA: VESA framebuffer nepodporuje zmÄny
režimu.
−fbmodeconfig <soubor> (pouze fbdev)
PÅenastavà konfiguraÄnà soubor pro režim framebufferu (výchozÃ: /etc/fb.modes).
−fs (viz také volbu −zoom)
PÅehrávánà na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoÅà kolem nÄj Äerný okraj). Funkce nenà podporována vÅ¡emi video rozhranÃmi.
−fsmode−dontuse <0−31> (ZASTARALÃ, použijte volbu −fs)
Zkuste tuto volbu pokud máte stále problémy s celoobrazovkovým režimem.
−fstype <typ1,typ2,...> (pouze X11)
NastavÃ
výÄet režimů
celoobrazovkových hladin podle priority,
které majà být
použity. Jednotlivé
režimy můžete
potlaÄit tak, že jim
pÅedÅadÃte ’−’. Pokud
narazÃte na problém typu "film v
celoobrazovkovém režimu je
pÅekryt jinými okny", zkuste
použÃt jiné
poÅadÃ.
POZNÃMKA: Viz volbu −fstype help pro seznam
dostupných
režimů.
Dostupné režimy jsou:
above
Použije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici.
below
Použije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici.
fullscreen
Použije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici.
layer
Použije _WIN_LAYER s pÅednastavenou hladinou.
layer=<0...15>
Použije _WIN_LAYER se zadanou hladinou.
netwm
Vynutà NETWM styl.
none
Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkové okno.
stays_on_top
Použije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici.
PÅÃKLAD:
layer,stays_on_top,above,fullscreen
Výchozà poÅadà bude použito jako záchrana v pÅÃpadÄ, že zadáte Å¡patné nebo nepodporované režimy.
−fullscreen
Provádà pÅepÃnánà na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x.
−geometry x[%][:y[%]] nebo [Å xV][+x+y]
Nastavà pozici na
obrazovce kde bude zobrazen výstup. Hodnoty x
a y udávajà vzdálenost v
pixelech od levého hornÃho rohu
obrazovky k levému hornÃmu rohu obrazu,
jestliže však jsou hodnoty
doplnÄny znakem procento, pak
udávajà vzdálenost v
procentech rozmÄru obrazovky v daném
smÄru. SouÅadnice lze rovnÄž
zadat ve standardnÃm X11 −geometry
formátu. Pokud je externà okno
nastaveno pomocà volby −wid, pak jsou
souÅadnice x a y vztaženy k
levému hornÃmu rohu okna mÃsto
obrazovky.
POZNÃMKA: Tato volba je podporována
pouze rozhranÃmi x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl,
gl2, directx a tdfxfb.
PÅÃKLAD:
50:40
UmÃstà okno na x=50, y=40.
50%:50%
UmÃstà okno doprostÅed obrazovky.
100%
UmÃstà okno doprostÅed pravého okraje obrazovky.
100%:100%
UmÃstà okno do pravého dolnÃho rohu obrazovky.
−gui-wid <ID okna> (viz také volbu −wid) (pouze GUI)
Tato volba Åekne GUI aby rovnÄž použilo X11 okno a pÅilepilo se na spodek videa, což je použitelné pro vestavÄné mini-GUI v prohlÞeÄi (s MPlayer pluginem napÅÃklad).
−hue <−100−100>
Upravà barevné tónovánà video signálu (výchozÃ: 0). S touto volbou můžete dostat barevný negativ obrázku. Nenà podporováno vÅ¡emi video rozhranÃmi.
−monitor−dotclock <rozsah[,rozsah,...]> (pouze −vo fbdev a vesa)
Nastavà povolený bodový nebo pixelový frekvenÄnà rozsah monitoru.
−monitor−hfreq <rozsah[,rozsah,...]> (pouze −vo fbdev a vesa)
Nastavà horizontálnà (Åádkový) frekvenÄnà rozsah monitoru.
−monitor−vfreq <rozsah[,rozsah,...> (pouze −vo fbdev a vesa)
Nastavà vertikálnà (snÃmkový) frekvenÄnà rozsah monitoru.
−monitoraspect <pomÄr> (viz také volbu −aspect)
Nastavà pomÄr stran vaÅ¡eho monitoru nebo TV obrazovky. Hodnota 0 zrušà pÅedchozà nastavenà (Äili to z konfiguraÄnÃho souboru). Má pÅednost pÅed −monitorpixelaspect pokud je povoleno.
PÅÃKLAD:
−monitoraspect 4:3 nebo
1.3333
−monitoraspect 16:9 nebo 1.7777
−monitorpixelaspect <pomÄr> (viz také volbu −aspect)
Nastavà pomÄr stran jednotlivých pixelů vaÅ¡eho monitoru nebo TV (výchozÃ: 1). Hodnota 1 znamená Ätvercové pixely (správnÄ pro (skoro) vÅ¡echny LCD).
−nodouble
VypÃná dvojitou vyrovnávacà pamÄÅ¥, vÄtÅ¡inou pro úÄely ladÄnÃ. Dvojitá vyrovnávacà pamÄÅ¥ odstraÅuje tÅepotánà ukládánÃm dvou snÃmků v pamÄti, kdy zobrazuje jeden snÃmek, zatÃmco zpracovává druhý. Může ovlivnit negativnÄ OSD, avÅ¡ak v mnoha pÅÃpadech odstranà jeho blikánÃ.
−nograbpointer
Nezachytávat ukazatel myÅ¡i po zmÄnÄ video režimu (−vm). To je použitelné pro vÃcehlaviÄkové nastavenÃ.
−nokeepaspect
Nedodržovat pomÄr stran okna bÄhem zmÄny velikosti. Pracuje pouze s video rozhranÃmi x11, xv, xmga, xvidix, directx. NavÃc pod X11 váš okennà manažer musà rozumÄt pokynům pro pomÄr stran okna.
−ontop
UmÃstà okno pÅehrávaÄe trvale nad ostatnà okna. Podporováno video rozhranÃmi použÃvajÃcÃmi X11, kromÄ SDL, stejnÄ jako directx, corevideo, quartz, ggi a gl2.
−panscan <0.0−1.0>
Zapne
"pÅibližovacÃ" funkci
(pan-and-scan) (oÅÃznutÃm videa po
stranách tak, aby napÅ. film 16:9 pokryl
obrazovku 4:3 bez Äerných
okrajů). Tato funkce pracuje pouze s video
rozhranÃmi xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, corevideo
a xvidix.
POZNÃMKA: Hodnoty mezi −1 a 0 jsou
také povoleny, ale naprosto
experimenálnà a mohou havarovat nebo
hůÅ. Použijte na
vlastnà riziko!
−panscanrange <−19.0−99.0> (experimentálnÃ)
ZmÄnà rozsah
působenà funkce pan-and-scan
(výchozÃ: 1). Kladné
hodnoty jsou násobky
výchozÃho rozsahu.
Záporné hodnoty zase
umožnà zoomovat až na
násobek −panscanrange+1. NapÅ.
−panscanrange −3 umožÅuje
zoom násobek až do 4. Tato
vlastnost je experimentálnÃ. Nehlaste
chyby, pokud nepoužÃváte
−vo gl.
Hodnota, v daném rozsahu,
udává jak moc má
být obraz oÅÃznut.
−refreshrate <Hz>
Nastavà obnovovacà kmitoÄet monitoru v Hz. ZatÃm podporovánà pouze −vo directx v kombinaci s volbou −vm.
−rootwin (pouze X11)
PÅehraje film v koÅenovém oknÄ (pozadà desktopu). Obrázek na ploÅ¡e vÅ¡ak může pÅekrýt zobrazované video. Pracuje pouze s video rozhranÃmi x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo a directx.
−saturation <−100−100>
Nastavenà sytosti barev (saturace) video signálu (výchozÃ: 0). Pomocà této volby můžete nastavit ÄernobÃlý obraz. Volba nenà podporována vÅ¡emi video rozhranÃmi.
−screenh <pixely>
Nastavuje svislé rozliÅ¡enà obrazovky pro ty výstupnà video rozhranÃ, které neznajà rozliÅ¡enà obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
−screenw <pixely>
Nastavuje vodorovné rozliÅ¡enà obrazovky pro ty výstupnà video rozhranÃ, které neznajà rozliÅ¡enà obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
−stop−xscreensaver (pouze X11)
PÅi startu vypne xscreensaver a pÅi skonÄenà jej zase zapne.
−vm
Zkusà zmÄnit video režim. Funkce je podporována video rozhranÃmi dga, x11, xv, sdl a directx. Je-li použita s directx video rozhranÃm, můžete použÃt volby −screenw, −screenh, −bpp a −refreshrate pro nastavenà nového video režimu.
−vsync
Zapne synchronizaci na snÃmkový zpÄtný bÄh (VBI) pro video rozhranà vesa, dfbmga a svga.
−wid <ID okna>
(viz také volbu −gui-wid) (pouze X11,
OpenGL a
DirectX)
Tato volba sdÄlà MPlayeru aby se pÅipojil na existujÃcà okno. To je využitelné k vestavÄnà MPlayeru do internetového prohlÞeÄe (napÅÃklad s rozÅ¡ÃÅenÃm plugger).
−xineramascreen <−2−...> (pouze X11)
V Xinerama konfiguracÃch (jedna pracovnà plocha je rozprostÅena na vÃce monitorů) touto volbou sdÄlÃte MPlayeru kterou obrazovku použÃt. Hodnota −2 znamená celoobrazovkové zobrazenà pÅes celou virtuálnà plochu (v tomto pÅÃpadÄ jsou Xinerama informace úplnÄ ignorovány), −1 znamená celoobrazovkové zobrazenà na zobrazovaÄi s aktuálnÃm oknem. PoÄáteÄnà pozice nastavenou pomocà −geometry je relativnà k nastavené obrazovce. Obvykle pracuje pouze s "−fstype −fullscreen" nebo "−fstype none".
−zrbw (pouze −vo zr)
Zobrazuj pouze ÄernobÃle. Pro optimálnà výkon může být tato volba zkombinována s ’−lavdopts gray’.
−zrcrop
<[Å¡ÃÅka]x[výška]+[x
offset]+[y offset]> (pouze −vo
zr)
Vybere Äást obrázku k zobrazenÃ. VÃce než jeden výskyt této volby zapne cinerama režim, ve kterém je video rozprostÅeno na vÃce TV (nebo promÃtaÄek) pro vytvoÅenà vÄtÅ¡Ãho obrazu. Volby za n-tou volbou −zrcrop jsou aplikovány na n-tou MJPEG kartu. Každá karta by mÄla mÃt aspoÅ −zrdev jako doplnÄk k −zrcrop. PÅÃklady naleznete ve výstupu −zrhelp a v Zr sekci dokumentace.
−zrdev <zaÅÃzenÃ> (pouze −vo zr)
Zadejte jméno souboru zaÅÃzenà náležejÃcà vašà MJPEG kartÄ, ve výchozÃm stavu zr video rozhranà použije prvnà v4l zaÅÃzenà které najde.
−zrfd (pouze −vo zr)
Vynutà dÄlenÃ: DÄlenÃ, tak jak je popsáno u voleb −zrhdec a −zrvdec, nastane pouze tehdy, může-li hardwarový Å¡kálovaÄ rozprostÅÃt obraz na původnà velikost. Touto volbou vynutÃte dÄlenà vždy.
−zrhdec <1|2|4> (pouze −vo zr)
Horizontálnà dÄlenÃ: Požádá video rozhranà aby posÃ- lalo pouze každý druhý nebo Ätvrtý Åádek/pixel vstupnÃho obrázku do MJPEG karty a použilo Å¡kálovaÄ karty k rozprostÅenà obrázku na původnà velikost.
−zrhelp (pouze −vo zr)
Zobrazà seznam vÅ¡ech −zr* voleb, jejich výchozà hodnoty a pÅÃklad cinerama režimu.
−zrnorm <norma> (pouze −vo zr)
Nastavà TV normu PAL nebo NTSC (výchozÃ: beze zmÄny).
−zrquality <1−20> (pouze −vo zr)
ÄÃslo od 1 (nejlepÅ¡Ã) do 20 (nejhorÅ¡Ã) reprezentuje kvalitu jpeg kódovánÃ.
−zrvdec <1|2|4> (pouze −vo zr)
Svislé dÄlenÃ: Požádá video rozhranà aby posÃlalo pouze každý druhý nebo Ätvrtý sloupec/pixel vstupnÃho obrázku do MJPEG karty a použilo Å¡kálovaÄ karty k rozprostÅenà obrázku na původnà velikost.
−zrxdoff <x offset obrazovky> (pouze −vo zr)
Pokud je film menšà než TV obrazovka, tato volba nastavà odsazenà obrazu v ose x. Hodnota je vztažena k levému hornÃmu rohu obrazovky (výchozÃ: vystÅedÄno).
−zrydoff <y offset obrazovky> (pouze −vo zr)
Pokud je film menšà než TV obrazovka, tato volba nastavà odsazenà obrazu v ose y. Hodnota je vztažena k levému hornÃmu rohu obrazovky (výchozÃ: vystÅedÄno).
VýstupnÃ
video rozhranà jsou rozhranà k
různým
výstupnÃm video
zaÅÃzenÃm. Syntax je:
−vo
<rozhranÃ1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhranÃ2,...[,]>
Nastavuje seznam video rozhranà k použità podle priority.
KonÄÃ-li
seznam Äárkou ’,’,
prozkoušà MPlayer v
pÅÃpadÄ selhánà i
rozhranà neuvedená v seznamu. Parametry
jsou volitelné a vÄtÅ¡inou
mohou být vynechány.
POZNÃMKA: Viz −vo help pro seznam
zakompilovaných video rozhranÃ.
PÅÃKLAD:
−vo xmga,xv,
Zkusà Matrox X11 rozhranÃ, pak Xv rozhranà a nakonec ostatnÃ.
−vo directx:noaccel
Použije rozhranà DirectX s vypnutou akceleracÃ.
Dostupná
video rozhranà jsou:
xv (pouze X11)
Použije rozÅ¡ÃÅenà XVideo z XFree86 4.x umožÅujÃcà hardwarovÄ akcelerované pÅehrávánÃ. Pokud nemůžete použÃt nativnà hardwarové rozhranÃ, je toto patrnÄ nejlepšà volba. Pro informaci jaký barevný klÃÄ je použitý a jak je vykreslován, spusÅ¥te MPlayer s volbou −v a sledujte Åádky zaÄÃnajÃcà [xv common].
port=<ÄÃslo>
Zvolà konkrétnà XVideo port.
ck=<cur|use|set>
Vybere zdroj pro zÃskánà barevného klÃÄe (výchozÃ: cur).
|
cur |
Výchozà volba pÅebÃrá barevný klÃÄ aktuálnÄ nastavený v Xv. | ||
|
use |
Použije, ale nenastavà barevný klÃÄ z MPlayeru (pro jeho zmÄnu použijte volbu −colorkey). | ||
|
set |
Shodné s use, ale dodaný barevný klÃÄ rovnÄž nastavÃ. |
ck-method=<man|bg|auto>
Nastavà metodu vykreslovánà barevného klÃÄe (výchozÃ: man).
|
man |
Vykreslà barevný klÃÄ manuálnÄ (v nÄkterých pÅÃpadech omezà blikánÃ). | ||
|
bg |
Nastavà barevný klÃÄ jako pozadà okna. | ||
|
auto |
Nechá Xv vykreslit barevný klÃÄ. |
x11 (pouze X11)
Video rozhranà se sdÃlenou pamÄtà bez hardwarové akcelerace které pracuje vždy když je spuÅ¡tÄné X11.
xover (pouze X11)
PÅidá podporu X11 vÅ¡em rozhranÃm založeným na overlay (pÅekrývánÃ). V souÄasnosti je podporován pouze tdfx_vid.
<vo_rozhranÃ>
Vybere video rozhranÃ, které se použije jako zdroj pro pÅekrytà nad X11.
xvmc (pouze X11 spolu s −vc ffmpeg12mc)
Výstupnà video rozhranà využÃvajÃcà XvMC (X Video Motion Compensation) rozÅ¡ÃÅenà z XFree86 4.x ke zrychlenà MPEG-1/2 a VCR2 dekódovánÃ.
port=<ÄÃslo>
Zvolà konkrétnà XVideo port.
(no)benchmark
Vypne zobrazovánÃ. Nutné pro správné benchmarkovánà (test výkonu) rozhranà která mÄnà obrazové buffery pouze pÅi zpÄtném bÄhu monitoru (nVidia). VýchozÃm je nepotlaÄovat zobrazovánà (nobenchmark).
(no)bobdeint
Velmi jednoduchý odstraÅovaÄ prokladu. Nemusà vypydat lépe než −vf tfields=1, ale je to jediný odstraÅovaÄ pro xvmc (výchozÃ: nobobdeint).
(no)queue
Skládá obrázky k zobrazenà do fronty aby se vÃce využila paralelnà práce video hardwaru. Může pÅidat malou (nepostÅehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci (výchozÃ: noqueue).
(no)sleep
Použije funkci sleep pÅi Äekánà na dokonÄenà renderovánà (na Linuxu se toto nedoporuÄuje) (výchozÃ: nosleep).
ck=cur|use|set
Stejné jako −vo xv:ck (viz −vo xv).
ck-method=man|bg|auto
Stejné jako −vo xv:ck-method (viz −vo xv).
dga (pouze X11)
Zobrazuje video pÅes XFree86 rozÅ¡ÃÅenÃ: Direct Graphics Access. Považujeme za zastaralé.
sdl (pouze SDL)
Video rozhranà platformnÄ nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). Vzhledem k tomu, že SDL má vlastnà X11 vrstvu, nemajà X11 volby MPlayeru na SDL žádný vliv.
driver=<ovladaÄ>
ExplicitnÄ vybere SDL ovladaÄ k použitÃ.
(no)forcexv
Použije XVideo pÅes sdl výstupnà video rozhranà (výchozÃ: forcexv).
(no)hwaccel
Použije hardwarovÄ akcelerovaný Å¡kálovaÄ (výchozÃ: hwaccel).
vidix
VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhranÃm k video akcelerujÃcÃm vlastnostem různých grafických karet. Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporujÃ.
<ovladaÄ>
JednoznaÄnÄ vybere VIDIXový ovladaÄ k použitÃ. Dostupné ovladaÄe jsou cyberblade, mach64, mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis_vid a unichrome.
xvidix (pouze X11)
X11 front-end pro VIDIX
<ovladaÄ>
shodné s vidix
cvidix
Obecný a platformnÄ nezávislý front-end k VIDIXu. Může dokonce pracovat v textové konzoli s nVidia kartami.
<ovladaÄ>
shodné s vidix
winvidix (pouze Windows)
Windows front-end pro VIDIX
<ovladaÄ>
shodné s vidix
directx (pouze Windows)
Výstupnà video rozhranà využÃvajÃcà DirectX.
noaccel
Vypne hardwarovou akceleraci. VyzkouÅ¡ejte, máte-li potÞe se zobrazovánÃm.
quartz (pouze Mac OS X)
Video rozhranà Mac OS X Quartz. V nÄkterých pÅÃpadech může být efektivnÄjšà vynucenà packed YUV výstupnÃho formátu, napÅÃklad s −vf format=yuy2
device_id=<ÄÃslo>
Zvolà zobrazovacà zaÅÃzenà pro zobrazenà na celou obrazovku.
fs_res=<Å¡ÃÅka>:<výška>
Nastavà rozlišenà celoobrazovkového režimu (použitelné pro pomalé systémy).
corevideo (Mac OS X 10.4 nebo 10.3.9 s QuickTime 7)
Výstupnà video rozhranà Mac OS X CoreVideo.
device_id=<ÄÃslo>
Vybere zobrazovacà zaÅÃzenà pro celoobrazovkový režim.
fbdev (pouze Linux)
Použije jaderný framebuffer k pÅehrávánà videa.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà fbdev k použità (napÅ. /dev/fb0) nebo název vidixového ovladaÄe, pokud jméno zaÅÃzenà zaÄÃná vidix (napÅ. vidixsis_vid povolà sis ovladaÄ).
fbdev2 (pouze Linux)
Použije jaderný framebuffer k pÅehrávánà videa. Alternativnà implementace.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà fbdev k použità (výchozÃ: /dev/fb0).
vesa
Obecné video rozhranÃ; funkÄnà s každou VESA VBE 2.0 kompatibilnà kartou.
(no)dga
Zapne nebo vypne DGA režim (výchozÃ: zapnuto).
neotv_pal
Aktivuje TV out na neomagicu a nastavà jej na normu PAL.
neotv_ntsc
Aktivuje TV out na neomagicu a nastavà jej na normu NTSC.
vidix
Použije VIDIX ovladaÄ.
lvo:
Aktivuje Linuxové pÅekrývánà videa (Linux Video Overlay) v režimu vesa.
svga
PÅehraje video s pomocà knihovny SVGA.
<video režim>
UrÄà video režim k použitÃ. Režim může být zadán ve formátu <Å¡Ã- Åka>x<výška>x<poÄet_barev>, napÅ. 640x480x16M nebo ÄÃslem grafického režimu, napÅ. 84.
bbosd
Zobrazuj OSD do Äerných okrajů pod filmem (pomalejÅ¡Ã).
native
Použije pouze nativnà vykreslovacà funkce. Toto vyÅadà direct rendering, OSD a hardwarovou akceleraci.
retrace
Vynutà zmÄnu snÃmku až v dobÄ snÃmkového zpÄtného bÄhu. Použitelné pouze s volbou −double. Má stejný efekt jako volba −vsync.
sq
Zkusà vybrat video režim se Ätvercovými pixely.
vidix
Použije svga s VIDIX.
gl
Video rozhranà OpenGL, jednoduchá verze. RozmÄry videa musà být menšà než maximálnà velikost textury ve vašà OpenGL implementaci. Navrženo tak, aby pracovalo i se základnÃmi implementacemi OpenGL, ale rovnÄž použÃvá novÄjšà rozÅ¡ÃÅenÃ, které umožÅujà dalšà barevné prostory a direct rendering. PoužÃvejte prosÃm −dr, pokud rozhranà pracuje s vašà OpenGL implementacÃ, protože pÅi vyššÃch rozliÅ¡enÃch poskytuje velké zrychlenÃ. Kód provádà minimum testů, takže pokud tato vlastnost nefunguje, může to být proto, že nenà podporována vašà kartou/OpenGL implementacà i v pÅÃ- padÄ, že neobdržÃte žádnou chybovou zprávu. Použijte glxinfo nebo podobný nástroj pro zobrazenà podporovaných OpenGL rozÅ¡ÃÅenÃ.
(no)scaled-osd
ZmÄnà chovánà OSD pÅi zmÄnách velikosti okna (výchozÃ: vypnuto). Pokud volbu zapnete, chová se OSD vÃce jako v jiných video rozhranÃch, což je lepšà pro fonty s pevnou výškou. Je-li volba vypnuta, vypadá lépe s FreeType fonty a použÃvá okraje v celoobrazovkovém režimu. Nepracuje správnÄ s ass titulky (viz volbu −ass), ty můžete mÃsto toho renderovat bez podpory OpenGL pÅes −vf ass.
osdcolor=<0xRRGGBB>
Barva OSD (výchozÃ: 0xffffff, odpovÃdá bÃlé).
rectangle=<0,1,2>
Nastavà použità pravoúhlých textur, což Å¡etÅà video RAM, ale Äasto je pomalejšà (výchozÃ: 0).
0: Použije
power-of-two textury.
1: Použije
rozÅ¡ÃÅenÃ
GL_ARG_texture_rectangle.
2: Použije
rozÅ¡ÃÅenÃ
GL_ABR_texture_non_power_of_two. V
nÄkterých pÅÃpadech je
podporováno pouze softwarovÄ a proto
velmi pomalé.
swapinterval=<n>
Minimálnà interval mezi dvÄma prohozenÃmi vyrovnávacÃch pamÄtÃ, poÄÃtaných v zobrazených snÃmcÃch (výchozÃ:1 ). 1 odpovÃdá zapnutà VSYNC, 0 vypnutà VSYNC. Hodnoty menšà než 0 ponechajà výchozà nastavenà systému. To omezà snÃmkovou rychlost na (horizontálnà obnovovacà frekvenci / n). Pro svou funkci vyžaduje podporu GLX_SGI_swap_control. V nÄkterých (vÄtÅ¡inÄ/vÅ¡ech?) implementacÃch pracuje pouze v celoobrazovkovém režimu.
yuv=<n>
Vybere typ konverze YUV na RGB.
0: Použije se
softwarová konverze
(výchozÃ). Kompatibilnà se
všemi verzemi OpenGL. Poskytuje
ovládánà jasu, kontrastu
a sytosti.
1: Použijà se register combiners.
PoužÃvá
specifické nVidia
rozÅ¡ÃÅenÃ
(GL_NV_register_combiners). Vyžaduje
aspoÅ tÅi texturové jednotky.
Poskytuje ovládánÃ
sytosti a barevného tónu. Tato
metoda je rychlá, ale
nepÅesná.
2: Použije se fragment program.
Vyžaduje
rozÅ¡ÃÅenÃ
GL_ARB_fragment_program a aspoÅ tÅi
texturové jednotky. Poskytuje
ovládánà jasu, kontrastu,
sytosti a barevného tónu.
3: Použije se fragment program
použÃvajÃcà POW
instrukci. Vyžaduje
rozÅ¡ÃÅenÃ
GL_ARB_fragment_program a aspoÅ tÅi
texturové jednotky. Poskytuje
ovládánà jasu, kontrastu,
sytosti, barevného tónu a gama.
Gama může být
také nastavena nezávisle pro
Äervenou, zelenou a modrou složku. Metoda
4 je obvykle rychlejÅ¡Ã.
4: Použije se fragment program s
dodateÄnou kontrolou. Vyžaduje
rozÅ¡ÃÅenÃ
GL_ARB_fragment_program a aspoÅ ÄtyÅi
texturové jednotky. Poskytuje
ovládánà jasu, kontrastu,
sytosti, barevného tónu a gama.
Gama může být
také nastavena nezávisle pro
Äervenou, zelenou a modrou složku.
5: Použije ATI-specifickou metodu (pro
staršà karty).
PoužÃvá
rozÅ¡ÃÅenÃ
specifické pro ATI (GL_ATI_fragment_shader -
nikoli GL_ARB_fragment_shader!). Vyžaduje
aspoÅ tÅi texturovacà jednotky. Poskytuje
ovládánà sytosti a
tónovánÃ. Tato metoda je
rychlá, ale nepÅesná.
6: Použije 3D texturu pro konverzi
pomocà lookup. Vyžaduje
rozÅ¡ÃÅenÃ
GL_ARB_fragment_program a aspoÅ ÄtyÅi
texturovacà jednotky. ExtrémnÄ
pomalé (softwarová emulatce) na
nÄkterých (vÅ¡ech?) ATI
kartách, jelikož
použÃvá textury s porder
pixely. Poskytuje nastavenà jasu, kontrastu, sytosti,
tónovánà a gama. Gamu lze
rovnÄž nastavit nezávisle
pro Äervenou, zelenou a modrou. Rychlost je mnohem
vÃce závislá na rychlosti
GPU pamÄti než u jiných
metod.
lscale=<n>
Vybere škálovacà funkci pro škálovanà jasové složky. Platná pouze pro YUV režimy 2, 3, 4 a 6.
0: Použije
jednoduchou lineárnà filtraci
(výchozÃ).
1: Použije bikubickou filtraci
(lepšà kvalita). Vyžaduje
jeÅ¡tÄ jednu texturovacà jednotku.
Staršà karty to nebudou schopny
zvládnout pro barevnou složku
minimálnÄ v režimu
celé obrazovky.
2: Použijte kubické
filtrovánà ve vodorovném a
lineárnÃ
filtrovánà ve svislém
smÄru. Pracuje s o málo vÃce
kartami než metoda 1.
cscale=<n>
Vybere škálovacà funkci pro škálovánà barevné složky. Podrobnosti viz lscale.
customprog=<soubor>
Nahraje uživatelský fragment program ze <souboru>. Jako pÅÃklad viz TOOLS/edgedect.fp.
customtex=<soubor>
Nahraje uživatelskou "gamma ramp" texturu ze <souboru>. To může být použito v kombinaci s yuv=4 nebo s volbou customprog.
(no)customtlin
Je-li zapnuta (výchozÃ), použije se pro customtex texturu GL_LINEAR interpolace, jinak GL_NEAREST.
(no)customtrect
Je-li zapnuta, použije se texture_rectangle pro customtex texturu. Výchozà je vypnuta.
NormálnÄ nenà důvod pro použità následujÃcÃch voleb. VÄtÅ¡inou sloužà pro testovacà úÄely.
(no)glfinish
Zavolá glFinish() pÅed prohozenÃm bufferů. PomalejÅ¡Ã, ale v nÄkterých pÅÃpadech pÅesnÄjšà výstup (výchozÃ: vypnuto).
(no)manyfmts
Zapne podporu pro vÃce (RGB a BGR) barevných formátů (výchozÃ: zapnuto). Vyžaduje OpenGL verze >= 1.2.
slice-height=<0−...>
PoÄet
Åádků
zkopÃrovaných do textury v jednom kuse
(výchozÃ: 0). 0 pro
celý obrázek.
POZNÃMKA: PoužÃvate-li YUV
barevný prostor (viz podvolba yuv),
platà zvláštnÃ
pravidla:
Pokud dekodér
použÃvá
renderovánà po
Äástech (viz −noslices),
nemá tato volba
žádný efekt,
použije se velikost
Äástà tak, jak jsou
poskytovány dekodérem.
Pokud dekodér
nepoužÃvá
renderovánà po
Äástech, je výchozÃ
16.
(no)osd
Zapne nebo vypne podporu renderovánà OSD pÅes OpenGL (výchozÃ: zapnuto). Tato volba je pro testovánÃ; k vypnutà OSD použijte radÄji −osdlevel 0.
(no)aspect
Zapne nebo vypne Å¡kálovánà na pomÄr stran a podporu pan-and-scan (výchozÃ: zapnuto). Vypnutà může zvýšit rychlost.
gl2
Druhá generace OpenGL video rozhranÃ. Podporuje OSD a videa vÄtšà než maximálnà velikost textury.
(no)glfinish
stejné jako gl (výchozÃ: zapnuto)
yuv=<n>
Nastavà typ konverze YUV na RGB. Pokud ji nastavÃte na jinou hodnotu než 0, vypne se OSD a nastavovánà jasu, kontrastu a gama bude dostupné pouze pÅes globálnà nastavenà X serveru. Jinak majà hodnoty stejný význam jako pro −vo gl.
null
Neprodukuje žádné video. Použitelné pro testy výkonu.
aa
Výstupnà video rozhranà do ASCII art pracujÃcà v textové konzoli. Seznam a vysvÄtlivky dostupných podvoleb dostanete spuÅ¡tÄnÃm mplayer −vo aa:help
caca
Barevné výstupnà video rozhranà do ASCII art pracujÃcà v textové konzoli.
bl
PÅehrávánà videa UDP protokolem Blinkenlights. Toto rozhranà je velmi závislé na hardwaru.
<bl_zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere Blinkenlights ovladaÄ zaÅÃzenà k použitÃ. Je to nÄco jako arcade:host=localhost:2323 nebo hdl:file=jméno1,file=jméno2. MusÃte uvést zaÅÃzenÃ.
ggi
Video rozhranà pro grafický systém GGI.
<ovladaÄ>
ExplicitnÄ vybere GGI ovladaÄ k použitÃ. ZamÄÅte veÅ¡keré ’,’, které se objevà v ÅetÄzci ovladaÄe za ’.’.
directfb
PÅehrávánà videa pomocà knihovny DirectFB.
(no)input
Použije DirectFB namÃsto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozÃ: zapnuto).
buffermode=single|double|triple
Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávacà pamÄÅ¥ dávajà nejlepšà výsledky pokud chcete vylouÄit trhánÃ. Trojitá vyrovnávacà pamÄÅ¥ je mnohem úÄinnÄjšà vzhledem k tomu že nebrzdà MPlayer pÅi Äekánà na vertikálnà synchronizaci. Jednoduchou (single) vyrovnávacà pamÄÅ¥ můžete s klidem vypustit (výchozÃ: single).
fieldparity=top|bottom
Ovládá Åazenà prokládaných snÃmků (výchozÃ: vypnuto). Platné hodnoty jsou top = nejdÅÃve hornà polÃÄka, bottom = nejdÅÃve spodnà polÃÄka. Tato volba nebude mÃt žádný efekt na progresivnà filmový materiál, jako je mnoho MPEG filmů. Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trhánÃm nebo nevyhlazovánÃm pÅi sledovánà prokládaného filmového materiálu.
layer=N
Vynutà použità vrstvy s ID N pro pÅehrávánà (výchozÃ: −1 - auto).
dfbopts=<výÄet>
Nastavà výÄet parametrů pro DirectFB.
dfbmga
Výstupnà video rozhranà pro Matrox G400/G450/G550 které použÃvá knihovnu DirectFB k zpÅÃstupnÄnà speciálnÃch hardwarových vlastnostÃ. ZapÃná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvnÃm výstupu.
(no)input
stejné jako directfb (výchozÃ: vypnuto)
buffermode=single|double|triple
stejné jako u directfb (výchozÃ: triple)
fieldparity=top|bottom
stejné jako u directfb
(no)bes
ZapÃná použità Matrox BES (vestavÄný zvÄtÅ¡ovaÄ) (výchozÃ: vypnuto). Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardware. Pracuje pouze na primárnÃm výstupu.
(no)spic
PoužÃvá Matrox pod-obrázkovou vrstvu k zobrazenà OSD (výchozÃ: zapnuto).
(no)crtc2
Zapne TV-out na sekundárnÃm výstupu (výchozÃ: zapnuto). Výstupnà kvalita je úžasná, protože se jedná o plnÄ prokládaný obraz s odpovÃdajÃcà synchronizacà lichých a sudých půlsnÃmků.
tvnorm=pal|ntsc|auto
Nastavà TV normu na Matrox kartÄ bez nutnosti editace /etc/directfbrc (výchozÃ: vypnuto). Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC. Speciálnà normou je auto (automatické pÅizpůsobenà použÃvá PAL/NTSC) protože urÄuje kterou normu použÃt podle snÃmkové rychlosti filmu.
mga (pouze Linux)
Nativnà Matrox výstupnà video rozhranà použÃvajÃcà vestavÄný YUV Å¡kálovaÄ na kartách Åady Gxxx pomocà jaderného modulu. Pokud máte kartu od Matroxů, pak je toto nejrychlejšà volba.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà pro matrox k použità (výchozÃ: /dev/mga_vid).
xmga (pouze Linux s X11)
Výstupnà video rozhranà mga, bÄžà v X11 oknÄ.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà pro matrox k použità (výchozÃ: /dev/mga_vid).
s3fb (pouze Linux) (viz také −vf yuv2 a −dr)
Výstupnà video rozhranà výslovnÄ urÄené pro S3 Virge. Toto rozhranà podporuje následujÃcà vlastnosti karty: YUV konverze a Å¡kálovánÃ, dvojitou vyrovnávacà pamÄÅ¥ a direct rendering. Použijte −vf yuy2 pro hardwarovÄ akcelerované YUY2 renderovánÃ, což je mnohem rychlejšà než YV12 na této kartÄ.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zažÃzenà fbdev k použità (výchozÃ: /dev/fb0).
3dfx (pouze Linux)
Nativnà 3dfx video rozhranÃ, které použÃvá pÅÃmo 3dfx hardware nad X11. Podporována je pouze barevná hloubka 16 bpp.
tdfxfb (pouze Linux)
Toto rozhranà použÃvá ovladaÄ tdfxfb ovladaÄ framebufferu k pÅehrávánà filmů s YUV akceleracà na 3dfx kartách.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà fbdev k použità (výchozÃ: /dev/fb0).
tdfx_vid (pouze Linux)
Nativnà 3dfx výstupnà video rozhranÃ, které pracuje v kombinaci s jaderným modulem tdfx_vid.
<zaÅÃzenÃ>
ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà k použità (výchozÃ: /dev/fb0).
dxr2 (viz také volbu −dxr2) (pouze DXR2)
Nativnà video rozhranà ke Creative DXR2.
<vo_rozhranÃ>
Výstupnà video podrozhranà pro pÅekrývánà (x11, xv).
dxr3 (pouze DXR3)
Nativnà video rozhranà k Sigma Designs em8300 MPEG dekodéru (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Viz též lavc video filtr.
overlay
Aktivuje pÅekrývánà namÃsto TV-Outu.
prebuf
ZapÃná Ätenà napÅed do vyrovnávacà pamÄti.
sync
ZapÃná nový synchronizaÄnà modul.
norm=<norma>
UrÄuje TV normu.
0: NemÄnit souÄasnou
normu (výchozÃ).
1: Automaticky zvolit PAL/NTSC.
2: Automaticky zvolit PAL/PAL-60.
3: PAL
4: PAL-60
5: NTSC
<0−3>
UrÄuje ÄÃslo zaÅÃzenà které se má použÃt pokud máte vÃce než jednu em8300 kartu.
ivtv (pouze IVTV)
Výstupnà video rozhranà pro TV-Out speciálnÄ pro MPEG dekodéry (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) s Äipy Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) nebo Conexant CX23416 (iCompression iTVC16). Viz také lavc video filtr.
device
ExplicitnÄ vybere zaÅÃzenà MPEG dekodéru k použità (výchozÃ: /dev/video16).
output
ExplicitnÄ vybere TV-Out výstup využitý pro videsignál.
v4l2 (vyžaduje jádro Linux 2.6.22+)
Video výstupnà rozhranà pro karty sluÄitelné s V4L2 s vestavÄným hardwarovým MPEG dekodérem. Viz také lavc video filtr.
device
ExplicitnÄ vybere zaÅÃzenà MPEG dekodéru k použità (výchozÃ: /dev/video16).
output
ExplictnÄ vybere výstup TV-Out k použità pro video signál.
mpegpes (pouze DVB)
Výstupnà video rozhranà pro DVB, které zapisuje do souboru ve formátu MPEG-PES, pokud nenà nainstalována DVB karta.
card=<1−4>
UrÄà ÄÃslo zaÅÃzenà k použitÃ, pokud máte vÃce než jednu výstupnà DVB kartu. (pouze V3 API, takové jaké majà ovladaÄe Åady 1.x.y).
<soubor>
jméno výstupnÃho souboru (výchozÃ: ./grab.mpg).
zr (viz také −zr* a −zrhelp)
Výstupnà video rozhranà mnoha MJPEG zachytávacÃch/ pÅehrávacÃch karet.
zr2 (viz také zrmjpeg video filtr)
Výstupnà video rozhranà mnoha MJPEG zachytávacÃch/ pÅehrávacÃch karet, druhá generace.
dev=<zaÅÃzenÃ>
Nastavà jméno video zaÅÃzenà k použitÃ.
norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
Nastavuje video normu k použità (výchozÃ: auto).
(no)prebuf
(De)Aktivuje prebuffering, zatÃm nepodporováno.
md5sum
SpoÄÃtá MD5 otisk jednotlivÄ pro vÅ¡echny snÃmky a zapÃÅ¡e je do souboru. Podporuje barevné prostory RGB24 a YV12. Použitelné pÅi hledánà chyb.
outfile=<hodnota>
Nastavà jméno výstupnÃho souboru (výchozÃ: ./md5sums).
yuv4mpeg
PÅevádà video proud na sekvenci nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků a ukládá je do souboru (výchozÃ: ./stream.yuv). Formát je shodný s tÃm, který použÃvá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete video zpracovávat pomocà sady mjpegtools. Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp). Můžete to zkombinovat s volbou −fixed−vo pro spojovánà souborů se stejnými rozmÄry a snÃmkovou rychlostÃ.
interlaced
Zapisuje výstup jako prokládané snÃmky, hornà půlsnÃmek napÅed.
interlaced_bf
Zapisuje výstup jako prokládané snÃmky, dolnà půlsnÃmek napÅed.
file=<soubor>
ZapÃÅ¡e výstup do <soubor>u namÃsto výchozÃho stream.yuv.
POZNÃMKA: Pokud neuvedete žádnou volbu, bude výstup progresivnà (Äili. neprokládaný).
gif89a
Vyexportuje vÅ¡echny snÃmky do jediného animovaného GIF souboru v aktuálnÃm adresáÅi. Podporuje pouze RGB formát s barevnou hloubkou 24 bpp a výstup je pÅeveden na 256 barev.
<fps>
Desetinné ÄÃslo nastavujÃcà snÃmkovou rychlost (výchozÃ: 5.0).
<output>
Nastavà jméno výstupnÃho souboru (výchozÃ: ./out.gif).
POZNÃMKA: MusÃte nastavit snÃmkovou rychlost pÅed jménem souboru, jinak bude souÄástà jména souboru.
PÅÃKLAD:
mplayer video.nut −vo gif89a:fps=15.0:output=test.gif
jpeg
Vyexportuje každý snÃmek do JPEG souboru v aktuálnÃm adresáÅi. Každý soubor bude pojmenován ÄÃslem snÃmku i s vodÃcÃmi nulami.
[no]progressive
Nastavuje použità standardnÃho nebo progresivnÃ- ho JPEG (výchozÃ: noprogressive).
[no]baseline
Nastavuje zda použÃt baseline nebo ne (výchozÃ: baseline).
optimize=<0−100>
faktor optimalizace (výchozÃ: 100)
smooth=<0−100>
faktor rozmazánà (výchozÃ: 0)
quality=<0−100>
faktor kvality (výchozÃ: 75)
outdir=<adresáÅ>
Nastavuje adresáŠdo kterého se budou ukládat JPEG soubory (výchozÃ: ./).
subdirs=<pÅedpona>
VytvoÅà oÄÃslované podadresáÅe se zadanou pÅedponou, do kterých budou ukládány soubory mÃsto aktuálnÃho adresáÅe.
maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
Maximálnà poÄet souborů uložených v jednom podadresáÅi. Musà být vÄtšà nebo rovno 1 (výchozÃ: 1000).
pnm
Vyexportuje každý snÃmek do PNM souboru v aktuálnÃm adresáÅi. Každý ze souborů je pojmenován ÄÃslem snÃ- mku vÄetnÄ ÃºvodnÃch nul. Podporuje PPM, PGM a PGMYUV soubory v režimu raw i ASCII. Viz též pnm (5), ppm (5) a pgm (5).
ppm
Zapisuje PPM soubory (výchozÃ).
pgm
Zapisuje PGM soubory.
pgmyuv
Zapisuje PGMYUV soubory. PGMYUV jsou podobné PGM, ale zároveÅ obsahujà U a V složku pÅidanou na spodnà okraj obrázku.
raw
Zapisuje PNM soubory v raw režimu (výchozÃ).
ascii
Zapisuje PNM soubory v ASCII režimu.
outdir=<adresáÅ>
Nastavà adresáŠpro ukládánà PNM souborů (výchozÃ: ./).
subdirs=<pÅedpona>
VytvoÅà oÄÃslované podadresáÅe se zadanou pÅedponou, do kterých budou ukládány soubory mÃsto aktuálnÃho adresáÅe.
maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
Maximálnà poÄet PNM souborů uložených v jednom podadresáÅi. Musà být vÄtšà nebo rovno 1 (výchozÃ: 1000).
png
Vyexportuje každý snÃmek do PNG souboru v aktuálnÃm adresáÅi. Každý soubor bude pojmenován ÄÃslem snÃmku i s vodÃcÃmi nulami. Podporuje formáty RGB a BGR, oba v 24bpp barevné hloubce.
z=<0−9>
Nastavuje úroveŠkomprese. Nastavte 0 pro žádnou kompresi, 9 pro maximálnà kompresi.
tga
Vyexportuje každý snÃmek do Targa souboru v aktuálnÃm adresáÅi. Každý soubor bude pojmenován ÄÃslem snÃmku i s vodÃcÃmi nulami. ÃÄel tohoto rozhranà je: mÃt jednoduchý bezztrátový zapisovaÄ obrázků, který nebude potÅebovat žádnou externà knihovnu. Podporuje barevný formát BGR[A], v barevné hloubce 15, 24 a 32 bpp. Můžete vynutit urÄitý formát pomocà video filtru format.
PÅÃKLAD:
mplayer video.nut −vf format=bgr15 −vo tga
−ac <[−|+]kodek1,[−|+]kodek2,...[,]>
Nastavà seznam
zvukových kodeků k
použità podle priority, shodnÄ s
jejich názvy v codecs.conf.
NapiÅ¡te ’−’ pÅed
název kodeku, který chcete
vylouÄit. Použijte ’+’
pÅed jménem kodeku pro jeho
vynucenÃ, což
nejspÃÅ¡ skonÄÃ
haváriÃ! Pokud seznam
zakonÄÃte Äárkou,
použije v pÅÃpadÄ
selhánà Mplayer i kodeky
neuvedené na seznamu.
POZNÃMKA: Ãplný seznam
dostupných kodeků
zÃskáte pomocà −ac
help.
PÅÃKLAD:
−ac mp3acm
Vynutà MP3 kodek l3codeca.acm.
−ac mad,
NejdÅÃve zkusà libmad a pokud selže, zkoušà ostatnÃ.
−ac hwac3,a52,
Zkusà hardwarový AC-3 kanál, pak softwarový AC-3 kodek, nakonec ostatnÃ.
−ac hwdts,
Zkusà hardwarový DTS kanál, pÅi selhánà ostatnÃ.
−ac −ffmp3,
PÅeskoÄà FFmpeg MP3 dekodér.
−af−adv <force=(0−7):list=(filtry)> (viz také −af)
Nastavuje pokroÄilé filtrovacà vlastnosti:
force=<0−7>
Vynutà vkládánà audio filtrů podle následujÃ- cÃho klÃÄe:
0: Použije se
plnÄ automatický režim
vkládánÃ
filtrů.
1: Optimalizuje se na vÄrnost
(výchozÃ).
2: Optimalizuje se na rychlost.
VarovánÃ:
NÄkteré vlastnosti v audio filtrech mohou
tiše selhat a tak snÞit
kvalitu zvuku.
3: Nepoužije se automatické
vkládánÃ, ani
optimalizace. VarovánÃ:
PoužitÃm tohoto nastavenÃ
můžete shodit MPlayer.
4: Použije automatické
vkládánÃ
filtrů tak jako 0 nahoÅe, ale
poÄÃtá s plovoucÃ
desetinnou Äárkou kdykoli je to
možné.
5: Použije automatické
vkládánÃ
filtrů tak jako 1 nahoÅe, ale
poÄÃtá s plovoucÃ
desetinnou Äárkou kdykoli je to
možné.
6: Použije automatické
vkládánÃ
filtrů tak jako 2 nahoÅe, ale
poÄÃtá s plovoucÃ
desetinnou Äárkou kdykoli je to
možné.
7: Nepoužije
žádné
automatické
vkládánÃ
filtrů tak jako 3 nahoÅe a
poÄÃtá s plovoucÃ
desetinnou Äárkou kdykoli je to
možné.
list=<filtry>
Shodné s volbou −af.
−afm <ovladaÄ1,ovladaÄ2,...>
Nastavà seznam rodin
zvukových ovladaÄů k
použità podle priority, tak jak jsou
uvedeny v codecs.conf. Jestliže
žádná
nevyhovÃ, použije se
výchozà nastavenÃ.
POZNÃMKA: Seznam dostupných rodin
ovladaÄů zÃskáte
pomocà −afm help.
PÅÃKLAD:
−afm ffmpeg
NejdÅÃve zkoušà rodinu libavcodec kodeků od FFmpeg.
−afm acm,dshow
NejdÅÃve zkoušà Win32 kodeky.
−aspect <pomÄr stran> (viz také volbu −zoom)
PÅepÃÅ¡e zjiÅ¡tÄný pomÄr stran videa v pÅÃpadech, kdy je informace o pomÄru stran v pÅehrávaném souboru nesprávná, nebo chybÃ.
PÅÃKLAD:
−aspect 4:3 nebo
−aspect 1.3333
−aspect 16:9 nebo −aspect 1.7777
−noaspect
Zakáže automatickou kompenzaci pomÄru stran videa.
−field−dominance <−1−1>
Nastavà prvnà půlsnÃmek prokládaného obsahu. Vhodné pro odstraÅovaÄe prokladu zdvojujÃcà snÃmkovou rychlost: −vf tfields=1, −vf yadif=1 a −vo xvmc:bobdeint.
|
−1 |
auto (výchozÃ): Pokud dekodér neexportuje vhodné informace, použije se 0 (nejprve hornà půlsnÃmek). | ||
|
0 |
nejprve hornà půlsnÃmek | ||
|
1 |
nejprve dolnà půlsnÃmek |
−flip
PÅevrátà obraz vzhůru nohama.
−lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KÃD)
Nastavuje parametry dekódovánà pro libavcodec. VÃce voleb oddÄlujte dvojteÄkou.
PÅÃKLAD:
−lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
Dostupné volby jsou:
bitexact
Ve vÅ¡ech krocÃch dekódovánà se použijà pouze bit-exact algoritmy (pro testovánà kodeků).
bug=<hodnota>
Manuálnà korekce chyb enkodéru.
0: nic
1: autodetekce chyb (výchozÃ)
2 (msmpeg4v3): nÄkteré
starým lavc generované msmpeg4v3
soubory (žádná
auto-detekce)
4 (mpeg4): Xvid chyba
prokládánÃ
(auto-detekováno pokud fourcc==XVIX)
8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekována pokud
fourcc==UMP4)
16 (mpeg4): chyba vyplÅovánÃ
(padding bug) (auto-detekována)
32 (mpeg4): chyba ilegálnà vlc
(auto-detekována podle fourcc)
64 (mpeg4): Xvid a DivX chyba qpel
(auto-detekována podle fourcc/verze)
128 (mpeg4): stará standardnà qpel
(auto-detekována podle fourcc/verze)
256 (mpeg4): jiná qpel chyba
(auto-detekována podle fourcc/verze)
512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize
(auto-detekována podle fourcc/verze)
1024 (mpeg4): chyba edge padding
(auto-detekována podle fourcc/verze)
debug=<hodnota>
Zobrazà ladÃcà informace.
0: vypnuto
1: informace o obrázku
2: ÅÃzenà rychlosti
4: bitový proud
8: typ makrobloku (MB)
16: kvantizaÄnà parametr bloku (QP)
32: vektor pohybu
0x0040: vizualizace pohybového vektoru
(použijte −noslices)
0x0080: pÅeskoÄenà MB
0x0100: start kód
0x0200: PTS
0x0400: odolnost proti chybám
0x0800: operace správce pamÄti (H.264)
0x1000: chyby
0x2000: Vizualizace kvantizaÄnà parametr (QP),
nižšà QP je zbarven
zelenÄji.
0x4000: Vizualizace typů bloků.
ec=<hodnota>
Nastavà strategii nápravy chyb.
1: PoužÃt
silný deblok filtr pro
poškozené MB.
2: Opakované
vyhledávánÃ
(pomalé) pohybového vektoru (MV)
3: vÅ¡e (výchozÃ)
er=<hodnota>
Nastavenà strategie odolnosti proti chybám.
0: vypnuto
1: mÃrná (MÄlo by pracovat s
vadnými enkodéry.)
2: normálnÃ
(výchozÃ) (Pracuje s
vyhovujÃcÃ- mi enkodéry.)
3: agresivnà (VÃce testů, ale
může působit
problémy i na dobrých proudech.)
4: velmi agresivnÃ
|
fast |
Zapne optimalizace nevyhovujÃcà specifikaci, což může potenciálnÄ způsobit problémy jako: zjednoduÅ¡enou dekvantizaci, pÅedpokládané použità výchozà kvantizaÄnà matice, pÅedpokládaný YUV 4:2:0 a pÅeskoÄenà nÄkolika testů detekujÃcÃch poÅ¡kozené bitové proudy. |
gray
dekódovánà pouze ÄernobÃle (o nÄco rychlejšà než barevnÄ)
idct=<0−99> (viz −lavcopts)
(viz lavcopts) Nejlepšà kvality dekódovánà dosáhnete použitÃm stejného IDCT algoritmu jak pro dekódovánÃ, tak pro enkódovánÃ. OvÅ¡em cenou za to může být vÄrnost.
lowres=<ÄÃslo>[,<Å¡>]
Dekóduje s nižšÃm rozliÅ¡enÃm. Dekódovánà pÅi nÃzkém rozliÅ¡enà nenà podporováno vÅ¡emi kodeky a Äasto povede k zobrazovánà oÅ¡klivých artefaktů. To nenà chyba, ale vedlejšà úÄinek nedekódovánà na plné rozliÅ¡enÃ.
0: vypnuto
1: 1/2 rozliÅ¡enÃ
2: 1/4 rozliÅ¡enÃ
3: 1/8 rozliÅ¡enÃ
Pokud zadáte <Å¡>, bude použito dekódovánà pÅi nÃzkém rozliÅ¡enà pouze pokud je Å¡ÃÅka videa vÄtšà nebo rovna <Å¡>.
sb=<poÄet> (pouze MPEG-2)
PÅeskoÄà zadaný poÄet dolnÃch Åad makrobloků.
st=<poÄet> (pouze MPEG-2)
PÅeskoÄà zadaný poÄet hornÃch Åad makrobloků.
skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264)
Vynechá loop filtr (Äili deblokovánÃ) bÄhem dekódovánà H.264. Jelikož filtrovaný snÃmek má být použitý jako referenÄnà pro dekódovánà závislých snÃmků, má tato volba horšà vliv na kvalitu než napÅ. nedeblokovánà MPEG-2 videa. Ale minimálnÄ pro HDTV s vysokým datovým tokem poskytuje vysoké zrychlenà bez viditelného zhorÅ¡enà kvality.
<skiphodnota> může nabývat tÄchto hodnot:
none: Nic
nevynechává.
default: PÅeskoÄÃ
zbyteÄné kroky (napÅ. pakety s
nulovou délkou v AVI).
nonref: PÅeskoÄÃ snÃmky,
které nejsou referovány
(Äili nejsou použity pro
dekódovánÃ
ostatnÃch snÃmků, chyba se
nemůže ÅetÄzit).
bidir: PÅeskoÄÃ B-Frames.
nonkey: PÅeskoÄà vÅ¡echny
snÃmky kromÄ klÃ-
Äových.
all: PÅeskoÄà vÅ¡echny
snÃmky.
skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2)
PÅeskoÄà IDCT krok. TémÄÅ ve vÅ¡ech pÅÃpadech velmi snÞà kvalitu (viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
skipframe=<skiphodnota>
PÅeskoÄà zcela dekódovánà snÃmků. Znamená velké zrychlenÃ, ale trhaný pohyb a obÄas tÄžké artefakty (viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
threads=<1−8> (pouze MPEG-1/2)
poÄet vláken použitých pro dekódovánà (výchozÃ: 1)
vismv=<hodnota>
Vizualizuje pohybové vektory.
0: vypnuta
1: Vizualizace dopÅednÄ
predikovaných pohybových
vektorů P-snÃmků.
2: Vizualizace dopÅednÄ
predikovaných pohybových
vektorů B-snÃmků.
4: Vizualizace zpÄtnÄ predikovaných
pohybových vektorů
B-snÃmků.
vstats
VypÃÅ¡e trochu statistiky a uložà ji do ./vstats_*.log.
−noslices
Vypne zobrazovánà videa po ÄtvereÄcÃch 16x16 bodů. MÃ- sto toho se vykreslà celý obrázek v jednom tahu. Může to být rychlejšà nebo pomalejšà v závislosti na kartÄ a dostupné vyrovnávacà pamÄti. Volba je úÄinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
−nosound
NepÅehrávat/enkódovat zvuk. Použitelné pro výkonové testy.
−novideo
NepÅehrávat/enkódovat video. V mnoha pÅÃpadech to nebude fungovat, mÃsto toho použijte −vc null −vo null.
−pp <kvalita> (viz také volbu −vf pp)
Nastavà úroveÅ postprocesingu DLL. Tuto volbu již nenà možné použÃt s −vf pp. Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které majà internà rutiny pro postprocesing. Platný rozsah −pp hodnot závisà na kodeku, zpravidla 0−6, kde 0=vypnuto 6=nejpomalejÅ¡Ã/ nejlepÅ¡Ã.
−pphelp (viz také volbu −vf pp)
VypÃÅ¡e shrnutà dostupných postprocesnÃch filtrů a jejich použitÃ.
−ssf <mód>
Nastavuje parametry softwarového Å¡kálovaÄe.
PÅÃKLAD:
−vf scale −ssf
lgb=3.0
lgb=<0−100>
filtr Gaussovo rozostÅenà (luma)
cgb=<0−100>
filtr Gaussovo rozostÅenà (chroma)
ls=<−100−100>
filtr zaostÅenà (luma)
cs=<−100−100>
filtr zaostÅenà (chroma)
chs=<h>
chroma horizontálnà posun
cvs=<v>
chroma vertikálnà posun
−stereo <mód>
Zvolà typ MP2/MP3 stereo výstupu.
|
0 |
stereo |
|||
|
1 |
levý kanál |
|||
|
2 |
pravý kanál |
−sws <typ
softwarového
Å¡kálovaÄe> (viz
také volby −vf scale
a −zoom)
Nastavuje algoritmus použitý softwarovým Å¡kálovaÄem pro zpracovánà volby −zoom. To ovlivÅuje výstupnà video rozhranà bez hardwarové akcelerace, napÅ. x11.
Možná nastavenà jsou:
|
0 |
rychlý bilineárnà |
|||
|
1 |
bilineárnà |
|||
|
2 |
bikubický (dobrá kvalita) (výchozÃ) |
|||
|
3 |
experimentálnà |
|||
|
4 |
nejbližšà okolà (špatná kvalita) |
|||
|
5 |
prostorový |
|||
|
6 |
luma bikubický / chroma bilineárnà |
|||
|
7 |
Gauss |
|||
|
8 |
sincR |
|||
|
9 |
lanczos |
|||
|
10 |
pÅirozený bikubický spline |
POZNÃMKA:
NÄkteré −sws volby lze
obrátit. VÃce informacÃ
naleznete v popisu video filtru scale.
−vc
<[−|+]kodek1,[−|+]kodek2,...[,]>
Nastavà seznam video
kodeků k použità podle
priority, shodnÄ s jejich názvy v
codecs.conf. NapiÅ¡te ’−’
pÅed jméno kodeku, který
chcete vynechat. Použijte ’+’
pÅed jménem kodeku pro jeho
vynucenÃ, což
nejspÃÅ¡ skonÄÃ
haváriÃ! KonÄÃ-li seznam
Äárkou, pak se v pÅÃ-
padÄ selhánÃ
použijà i kodeky, které
nejsou na seznamu.
POZNÃMKA: Pomocà −vc help dostanete
seznam dostupných kodeků.
PÅÃKLAD:
−vc divx
Vynutà Win32/VfW DivX kodek, pÅi selhánà skonÄÃ.
−vc −divxds,−divx,
PÅeskoÄÃ Win32 DivX kodeky.
−vc ffmpeg12,mpeg12,
Zkusà MPEG-1/2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatnÃ.
−vfm <rodina1,rodina2,...>
Nastavà seznam rodin
video kodeků k použitÃ
podle priority, shodnÄ s jejich názvy v
codecs.conf. Pokud
žádná
nevyhovÃ, použije se
výchozà nastavenÃ.
POZNÃMKA: Viz −vfm help pro
úplný seznam
dostupných rodin kodeků.
PÅÃKLAD:
−vfm ffmpeg,dshow,vfw
Zkoušà libavcodec, potom DirectShow, potom VFW kodeky a v pÅÃpadÄ Å¾e žádný kodek nenà vhodný, zkusà i ostatnÃ.
−vfm xanim
NejdÅÃv zkusà XAnim kodeky.
−x <x> (viz také volbu −zoom) (pouze MPlayer)
Å káluje obraz na Å¡ÃÅku <x> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové Å¡kálovánÃ). VypÃná kalkulaci pomÄru stran.
−xvidopts <volba1:volba2:...>
NastavÃ
doplÅkové parametry pro
dekódovánàs Xvid.
POZNÃMKA: Protože je libavcodec
rychlejšà než Xvid,
doporuÄujeme použÃt
postprocesnà filtr (−vf pp) i
dekodér (−vfm ffmpeg) libavcodecu.
Internà postprocesnà filtry Xvidu:
deblock-chroma (viz také volbu −vf pp)
deblok filtr barevné (chroma) složky
deblock-luma (viz také volbu −vf pp)
deblok filtr jasové (luma) složky
dering-luma (viz také volbu −vf pp)
dering filtr jasové složky
dering-chroma (viz také volbu −vf pp)
dering filtr barevné složky
filmeffect (viz také volbu −vf noise)
PÅidá do videa umÄleckou filmovou zrnitost. Může zvýšit vnÃmanou kvalitu, zatÃmco se skuteÄná kvalita snÞÃ.
metody renderovánÃ:
dr2
Aktivuje direct rendering metodu 2.
nodr2
Deaktivuje direct rendering metodu 2.
−xy <hodnota> (viz také volbu −zoom)
hodnota<=8
Škáluje obraz násobkem <hodnota>.
hodnota>8
Nastavà šÃÅku na <hodnota> a vypoÄÃtá výšku tak aby zachoval správný pomÄr stran.
−y <y> (viz také volbu −zoom) (pouze MPlayer)
Å káluje obraz na výšku <y> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové Å¡kálovánÃ). VypÃná kalkulaci pomÄru stran.
−zoom
Umožnà softwarové Å¡kálovánÃ, kdykoli je to možné. UmožÅuje Å¡kálovat na výstupnà rozhranà (jako x11, fbdev), které nepodporujà hardwarové Å¡kálovánÃ, u kterých MPlayer vypÃná výchozà škálovánà z výkonových důvodů.
Audio filtry
umožÅujà mÄnit audio proud a
jeho vlastnosti. Syntaxe je:
−af
<filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
Aktivuje Äárkou oddÄlený seznam audio filtrů.
POZNÃMKA: Ãplný seznam audio filtrů dostanete zadánÃm volby −af help.
Dostupné
filtry jsou:
resample[=vzorkovacÃ_kmitoÄet[:sloppy][:typ]]
ZmÄnÃ
vzorkovacà kmitoÄet audio proudu.
Můžete to
použÃt když
máte zvukovou kartu s pevným
vzorkovacÃm kmitoÄtem, nebo jestli
máte starou zvukovou kartu,
která má
maximálnà vzorkovacÃ
kmitoÄet 44.1 kHz. Tento filtr je
aktivován automaticky podle potÅeby.
Podporován je pouze
celoÄÃselný formát
16-bit a desetinný (float) s nativnÃm
ÅazenÃm bajtů (endian).
POZNÃMKA: V MEncoderu je nutné
použÃt také volbu
−srate <Hz>.
<vzorkovacÃ_kmitoÄet>
výstupnà vzorkovacà kmitoÄet v Hz. Platný rozsah pro tento parametr je 8000 až 192000. Pokud je vstupnà a výstupnà vzorkovacà kmitoÄet stejný, nebo hodnota nenà uvedena, bude filtr automaticky vyÅazen. Vysoký vzorkovacà kmitoÄet obvykle zvyÅ¡uje kvalitu zvuku, zvlášť v kombinaci s ostatnÃmi filtry.
<sloppy>
Umožnà (1) nebo znemožnà (0) aby se výstupnà kmitoÄet mÃrnÄ odliÅ¡oval od kmitoÄtu zadaného hodnotou <vzorkovacÃ_kmitoÄet> (výchozÃ: 1). Můžete to použÃt, pokud je start pÅehrávánà extrémnÄ pomalý.
<typ>
Vybere metodu pÅevzorkovánÃ.
0:
lineárnà interpolace
(rychlá, špatná
kvalita zvlášť
pÅi zvyÅ¡ovánÃ
kmitoÄtu)
1: polyfázová filtrbanka s
celoÄÃselným
zpracovánÃm
2: polyfázová filtrbanka s
desetinným zpracovánÃm
(pomalé, nejlepÅ¡Ã
kvalita)
PÅÃKLAD:
mplayer −af resample=44100:0:0
nastavà výstupnà kmitoÄet resample filtru na 44100Hz pÅi použità pÅesného Å¡kálovánà výstupnà frekvence a lineárnà interpolace.
lavcresample[=vkmitoÄet[:délka[:lineár[:poÄet[:stÅih]]]]]
ZmÄnÃ
vzorkovacà kmitoÄet zvukového
proudu na celoÄÃ- selný
<vkmitoÄet> v Hz. Podporován je
pouze formát 16-bitů
nativnÃ-endian.
POZNÃMKA: V MEncoderu je nutné
použÃt také volbu
−srate <Hz>.
<vkmitoÄet>
výstupnà vzorkovacà kmitoÄet
<délka>
délka filtru s ohledem na nižšà vzorkovacà kmitoÄet (výchozÃ: 16)
<lineár>
je-li 1 pak budou filtry lineárnÄ interpolovány mezi polyfázovými vstupy
<poÄet>
log2 poÄtu polyfázových vstupů (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (výchozÃ: 10->1024)
<stÅih>
meznà kmitoÄet (0.0−1.0), výchozà nastavenà závisà na délce filtru
sweep[=rychlost]
Provádà sinusové vyhlazovánÃ.
<0.0−1.0>
Sinusová funkce delta, použÃvejte velmi malé hodnoty, abyste slyÅ¡eli vyhlazenÃ.
sinesuppress[=frekv:útlum]
Odstanà sinusovku zadaného kmitoÄtu. Vhodné pro odstranÄnà 50/60Hz ruÅ¡enà na nekvalitnÃm audio zaÅÃzenÃ. PravdÄpodobnÄ pracuje pouze na mono vstupu.
<frekv>
Sinusový kmitoÄet, který má být odstranÄn (v Hz) (výchozÃ: 50)
<zpoždÄnÃ>
Ovládá pÅizpůsobivost (vyššà hodnota umožnà filtru rychlejšà pÅizpůsobenà se zmÄnám amplitudy a fáze, nižšà hodnota pÅizpůsobovánà zpomalÃ) (výchozÃ: 0.001). Rozumné hodnoty jsou kolem 0.001.
hrtf[=flag]
Head-related transfer
function(PÅenosová funkce
vztažená k hlavÄ):
PÅevádÃ
vÃcekanálový zvuk na 2
kanálový výstup
pro sluchátka se
zachovánÃm prostorovosti zvuku.
PÅÃznak Význam
m maticové
dekódovánà zadnÃho
kanálu
s dvoukanálové
maticové
dekódovánÃ
0 nepoužÃvá se
maticové
dekódovánÃ
(výchozÃ)
equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
10
pásmový
oktávový
grafický ekvalizér,
implementovaný pomocà 10 IIR
pásmových propustÃ. To
znamená, že pracuje bez ohledu
na typ pÅehrávaného audia.
StÅednà kmitoÄty
jednotlivých propustà jsou:
ÄÃslo kmitoÄet
0 31.25 Hz
1 62.50 Hz
2 125.00 Hz
3 250.00 Hz
4 500.00 Hz
5 1.00 kHz
6 2.00 kHz
7 4.00 kHz
8 8.00 kHz
9 16.00 kHz
Pokud je vzorkovacà kmitoÄet pÅehrávaného zvuku nižšà než stÅednà kmitoÄet propusti, pak bude tato propust vypnuta. Známou chybou tohoto filtru je to, že nemá úplnÄ symetrickou pÅenosovou charakteristiku nejvyššÃ- ho kanálu, pokud se vzorkovacà kmitoÄet blÞà stÅednÃmu kmitoÄtu propusti. Tento problém může být vyÅeÅ¡en nadvzorkovánÃm zvuku pomocà filtru resample pÅedtÃm, než vstoupà do tohoto filtru.
<g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
desetinná ÄÃsla reprezentujÃcà zisk v dB pro každé frekvenÄnà pásmo (−12−12)
PÅÃKLAD:
mplayer −af
equalizer=11:11:10:5:0:−12:0:5:12:12
media.avi
ZesÃlà nÃzké a vysoké frekvence zvuku, zatÃmco témÄÅ odstranà pásmo okolo 1kHz.
channels=poÄet_kanálů[:poÄet:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...]
Může být použit pro pÅidánÃ, odstranÄnÃ, pÅesmÄrovánà a kopÃrovánà zvukových kanálů. Pokud je zadán pouze <poÄet_kanálů>, použije se výchozà smÄrovánÃ, které pracuje takto: Pokud je poÄet výstupnÃch kanálů vyššà než poÄet vstupnÃch, vložà se prázdné kanály (s výjimkou mixovánà z mono na stereo. Tady se mono kanál zopakuje do obou výstupnÃch kanálů). Pokud je poÄet výstupnÃch kanálů menšà než poÄet vstupnÃch kanálů, pÅebývajÃcà kanály jsou zahozeny.
<poÄet_kanálů>
poÄet výstupnÃch kanálů (1−6)
<poÄet>
poÄet tras (1−6)
<od1:do1:od2:do2:od3:do3:...>
Páry ÄÃsel mezi 0 a 5 které definujà kam smÄrovat který kanál.
PÅÃKLAD:
mplayer −af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi
ZmÄnà poÄet kanálů na 4 a nastavà 4 trasy tak, že prohodà kanál 0 s kanálem 1 a ponechá kanály 2 a 3 beze zmÄny. PodotknÄme, že pokud media obsahuje pouze dvoukanálový zvuk, kanály 2 a 3 budou tiché, ale 0 a 1 budou i tak prohozené.
mplayer −af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi
ZmÄnà poÄet kanálů na 6 a nastavà 4 trasy, které zkopÃrujà kanál 0 do kanálů 0 až 3. Kanály 4 a 5 budou tiché.
mplayer −af
channels=6:6:0:4:1:0:2:1:3:2:4:3:5:5
media.avi
MÄl by vytvoÅit 6-kanálový ffdca (DTS) výstup správnÄ fungujÃcà s ALSA.
format[=format] (viz také −format)
Konvertuje různé formáty vzorků mezi sebou. Automaticky se zapne, pokud jej vyžaduje zvuková karta nebo jiný filtr.
<format>
Nastavà požadovaný formát. Obecná forma je ’sbe’, kde ’s’ znamená znaménko (buÄ ’s’ pro "se znaménkem" (signed) nebo ’u’ pro "bez znaménka" (unsigned)), ’b’ oznaÄuje poÄet bitů na vzorek (16, 24 nebo 32) a ’e’ urÄuje endian (’le’ pro little-endian, ’be’ pro big-endian a ’ne’ použije endian poÄÃtaÄe na kterém bÄžà MPlayer). Platné hodnoty (spolu s dalÅ¡Ãmi) jsou: ’s16le’, ’u32be’ a ’u24ne’. Výjimkou z tohoto pravidla jsou rovnÄž platné oznaÄenà formátů: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 a imaadpcm.
volume[=v[:sc]]
Implementuje
softwarové
ovládánà hlasitosti.
Tento filtr použÃvejte opatrnÄ,
protože může
snÞit odstup
signál-šum zvuku. Ve
vÄtÅ¡inÄ
pÅÃpadů je
nejlepšà nastavit PCM zvuk na maximum,
nechat tento filtr být a
ovládat výstupnÃ
hlasitost do reproduktorů pomocÃ
hlavnÃho kanálu hlasitosti na
smÄÅ¡ovaÄe. V
pÅÃpadÄ, že má
vaše zvuková karta
digitálnà PCM
smÄÅ¡ovaÄ mÃ- sto
analogového a slyÅ¡Ãte
oÅezánÃ, použijte
mÃsto nÄj MASTER
smÄÅ¡ovaÄ. Pokud je pÅipojen k
poÄÃtaÄi externà zesilovaÄ
(takto je to témÄÅ
vždy), můžete
minimalizovat šum
nastavovánÃm hlavnà hlasitosti a
voliÄe hlasitosti na zesilovaÄi tak dlouho, dokud
nezmizà šumivý zvuk na
pozadÃ.
Tento filtr má i jinou schopnost:
ZmÄÅà maximálnÃ
úroveŠzvuku v celém souboru
a vypÃÅ¡e ji pÅi
skonÄenà MPlayeru. Tato hodnota hlasitosti
může být
využita pro nastavenÃ
úrovnÄ zvuku v MEncoderu,
takže může
být využit celý
dynamický rozsah.
POZNÃMKA: Tento filtr nelze opakovat, proto
může být
aktivován pouze jednou pro
každý zvukový
proud.
<v>
Nastavà zamýšlený zisk v dB pro vÅ¡echny kanály v proudu od −200dB do +60dB, kde −200dB úplnÄ ztlumà zvuk a +60dB odpovÃdá tisÃ- cinásobnému zesÃlenà (výchozÃ: 0).
<sc>
Zapne (1) nebo vypne (0) jemnou
kompresi dynamiky. Komprese dynamiky zjemnà zvuk,
pokud jsou použity vysoké hodnoty
hlasitosti. Tuto volbu zapnÄte pokud máte
reproduktory s velmi nÃzkým
dynamickým rozsahem.
VAROVÃNÃ: Tato vlastnost
vytváÅà zkreslenà a
mÄla by být
považována za poslednÃ
možnost.
PÅÃKLAD:
mplayer −af volume=10.1:0 media.avi
ZesÃlà zvuk o 10.1dB a tvrdÄ jej omezÃ, pokud je jeho úroveÅ pÅÃliÅ¡ vysoká.
pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
Volná mixáž kanálů. JednoduÅ¡e kombinuje filtry volume a chanels, což můžete použÃt k namixovánà mnoha zvukových kanálů do jen nÄkolika, napÅ. stereo na mono, nebo ke zmÄnÄ "váhy" stÅedového reproduktoru v systému surround. Tento filtr je tÄžké použÃt a bude potÅeba dost popÅemýšlet než dosáhnete zamýšleného výsledku. PoÄet parametrů tohoto filtru závisà na poÄtu výstupnÃch kanálů. PÅÃklad mixáže Å¡estikanálového zvuku na dvoukanálový pomocà tohoto filtru naleznete v sekci pÅÃklady poblÞ konce.
<n>
PoÄet výstupnÃch kanálů (1−6).
<Lij>
Jak velká Äást hlasitosti vstupnÃho kanálu i je mixována do výstupnÃho kanálu j (0−1). Princip nastavenà spoÄÃvá v tom, že nejdÅÃv zadáte n ÄÃsel udávajÃcÃch co dÄlat s prvnÃm vstupnÃm kanálem, pak n ÄÃsel pro druhý vstupnà kanál atd. Pokud pro nÄkteré vstupnà kanály nezadáte ÄÃsla, pÅedpokládajà se 0.
PÅÃKLAD:
mplayer −af pan=1:0.5:0.5 media.avi
Namixuje stereo zvuk na mono.
mplayer −af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi
Poskytne tÅÃkanálový zvuk tak, že nechá kanály 0 a 1 beze zmÄn a namixuje kanály 0 a 1 do kanálu 2 (ten může být poslán napÅÃklad do subwooferu).
sub[=fc:ch]
PÅidá
kanál pro subwoofer do audio proudu. Audio
data použitá pro
vytvoÅenà kanálu subwooferu jsou
průmÄrem kanálů 0
a 1. Výsledný zvuk je
poslán do dolnà propusti
provedené
ÄtyÅnásobným
Butterworth filtrem s výchozÃm
meznÃm kmitoÄtem 60Hz a
pÅidán do oddÄleného
kanálu zvukového proudu.
VAROVÃNÃ: VypnÄte tento filtr
pÅi
pÅehrávánà DVD s
Dolby Digital 5.1 zvukem, jinak tento filtr
zniÄÃ zvuk pro subwoofer.
<fc>
meznà kmitoÄet pro dolnà propust (20Hz až 300Hz) (výchozÃ: 60Hz) Pro nejlepšà výsledky nastavujte meznà kmitoÄet co nejnÞe. Vylepšà to zkuÅ¡enost se stereo nebo surround zvukem.
<ch>
Nastavà ÄÃslo kanálu do kterého bude vložen zvuk pro subwoofer. ÄÃslo kanálu muže být mezi 0 a 5 (výchozÃ: 5). VÅ¡imnÄte si, že je poÄet kanálů automaticky zvýšen na <ch> podle potÅeby.
PÅÃKLAD:
mplayer −af sub=100:4 −channels 5 media.avi
PÅidá kanál pro subwoofer s meznÃm kmitoÄtem 100 Hz do výstupnÃho kanálu 4.
center
VytvoÅà stÅednà kanál za zadnÃch kanálů. V souÄasnosti může mÃt nÃzkou kvalitu, jelikož zatÃm neimplementuje hornà propust pro správnou extrakci, ale mÃsto toho průmÄruje a půlà kanály.
|
<k> |
UrÄà ÄÃslo kanálu, do kterého se vložà stÅednà kanál. ÄÃslo kanálu může být mezi 0 a 5 (výchozÃ: 5). PoÄet kanálů se automaticky zvýšà na <k> podle potÅeby. |
surround[=zpoždÄnÃ]
Dekodér pro maticovÄ kódovaný surround zvuk jako je Dolby Surround. Mnoho dvoukanálových zvuků může obsahovat maticový surround zvuk. Vyžaduje zvukovou kartu s alespoÅ 4 kanály.
<zpoždÄnÃ>
zpoždÄnà v ms pro zadnà reproduktory (0 až 1000) (výchozÃ: 20) ZpoždÄnà by mÄlo být nastaveno následovnÄ: Pokud je d1 vzdálenostà mÃsta poslechu od pÅednÃch reproduktorů a d2 vzdálenostà mÃsta poslechu od zadnÃch reproduktorů, pak by <zpoždÄnÃ> mÄlo být nastaveno na 15 (15 ms) pokud d1 <= d2 a na 15 + 5*(d1-d2) pokud d1 > d2.
PÅÃKLAD:
mplayer −af surround=15 −channels 4 media.avi
PÅidá dekódovánà surround zvuku se zpoždÄnÃm 15 ms pro zvuk zadnÃch reproduktorů.
delay[=ch1:ch2:...]
Zpozdà zvuk do reproduktorů tak, aby zvuk z různých kanálů dorazil k posluchaÄi ve stejnou dobu. Tato volba je užiteÄná pouze pokud máte vÃce než dva reproduktory.
ch1,ch2,...
ZpoždÄnà v ms které by mÄlo být vloženo do jednotlivých kanálů (desetinné ÄÃslo mezi 0 a 1000).
Kalkulaci potÅebného zpoždÄnà různých kanálů provedete takto:
|
1. |
ZmÄÅte vzdálenosti k reproduktorům v metrech z mÃsta poslechu, ÄÃmž dostanete vzdálenosti s1 až s5 (pro systém 5.1). Nenà důvod kompenzovat subwoofer (rozdÃl byste stejnÄ neslyÅ¡eli). | ||
|
2. |
PÅiÅaÄte vzdálenosti s1 až s5 od nejdelÅ¡Ã, Äili s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. | ||
|
3. |
VypoÄtÄte nutná zpoždÄnà v ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5. |
PÅÃKLAD:
mplayer −af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi
Zpozdà levý Äelnà a pravý o 10.5 ms, oba zadnà kanály a subwoofer o 0 ms a stÅednà reproduktor o 7 ms.
export[=mmap_soubor[:pvzorků]]
Exportuje vstupnà signál jiným procesům pomocà mapovánà pamÄti (mmap()). Mapované pamÄÅ¥ové oblasti obsahujà hlaviÄku:
int nch
/*poÄet kanálů*/
int size /*velikost bufferu*/
unsigned long long counter
/*Použitý pro
udržovánà synchronizace,
updatován po každém
exportu dat.*/
Zbytek je využitý (neprokládanými) 16 bitovými daty.
<mmap_soubor>
soubor do kterého se majà data mapovat (výchozÃ: ~/.mplayer/mplayer-af_export).
<pvzorků>
poÄet vzorků na kanál (výchozÃ: 512)
PÅÃKLAD:
mplayer −af
export=/tmp/mplayer-af_export:1024
media.avi
Vyexportuje 1024 vzorků na kanál do ’/tmp/mplayer-af_export’.
extrastereo[=mul]
(LineárnÄ) zvÄtÅ¡uje rozdÃl mezi pravým a levým kanálem, což dodá urÄitý druh "live" efektu pÅi pÅehrávánÃ.
<mul>
Nastavà rozdÃlový koeficient (výchozÃ: 2.5). 0.0 znamená mono zvuk (průmÄr obou kanálů), pÅi 1.0 bude zvuk beze zmÄn, pÅi −1.0 budou levý a pravý kanál prohozeny.
volnorm[=metoda:cÃl]
Maximalizuje hlasitost bez zkreslenà zvuku.
<metoda>
Nastavà použÃvanou metodu.
1:
PoužÃvá jeden vzorek pro
vyhlazenà zmÄn pomocà standardnÃho
váženého
průmÄru z pÅedchozÃch
vzorků (výchozÃ).
2: PoužÃvá nÄkolik
vzorků pro vyhlazenà zmÄn
pomocà standardnÃho
váženého
průmÄru z pÅedchozÃch
vzorků (výchozÃ).
<cÃl>
Nastavà cÃlovou amplitudu jako podÃl maxima daného typu vzorku (výchozÃ: 0.25).
ladspa=soubor:název[:voliÄe...]
Nahraje LADSPA (Linux Audio Developer’s Simple Plugin API) plugin. Tento filtr lze ÅetÄzit, lze tedy použÃt nÄkolik LADSPA pluginů najednou.
<soubor>
Nastavà soubor s knihovnou LADSPA pluginů. Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je použita pro hledánà uvedeného souboru. Pokud nenà nastavena, musÃte uvést úplnou cestu k souboru.
<název>
Nastavà jméno filtru v knihovnÄ. NÄkteré knihovny obsahujà jen jeden filtr, jiné jich obsahujà mnoho. Zadáte-li zde ’help’, vypÚà se vÅ¡echny filtry z uvedené knihovny, což eliminuje použità ’listplugins’ z LADSPA SDK.
<voliÄe>
VoliÄe jsou nula nebo vÃce desetinných ÄÃsel, ovlivÅujÃcÃch chovánà nahraného pluginu (napÅÃ- klad zpoždÄnà (delay), práh (threshold) nebo zisk (gain)). V upovÃdaném režimu (pÅidejte −v mezi volby MPlayerova pÅÃkazového Åádku) budou vypsány vÅ¡echny dostupné voliÄe a jejich výchozà hodnoty. To eliminuje použità ’analyseplugin’ z LADSPA SDK.
comp
Filtr Kompresor/expander použitelný pro mikrofonnà vstup. PotlaÄuje zkreslenà velmi hlasitých zvuků a zvyÅ¡uje hlasitost velmi tichých zvuků. Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
gate
Filtr Noise gate podobný zvukovému filtru comp. Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
karaoke
Jednoduchý filtr pro odstranÄnà hlasu využÃvajÃcà fakt, že hlasy je obvykle zaznamenány v mono a pozdÄji ’centrálnÄ’ mixovány do finálnÃho zvuku. Pamatujte, že tento filtr pÅevede signál na mono. Pracuje dobÅe pro dvoukanálové stopy; nenamáhejte se jej zkouÅ¡et na nÄÄem jiném než dvoukanálovém stereu.
Video filtry
umožÅujà upravovat video proud a
jeho vlastnosti. Syntax je:
−vf
<filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
Nastavà ÅetÄz video filtrů.
Mnoho
parametrů je volitelných. Pokud
je vynecháte, budou nastaveny na
výchozà hodnoty.
Použijte ’−1’ pro
naÅÃzenà použitÃ
výchozà hodnoty. Parametry w:h
znamenajà šÃÅku
krát výšku v
pixelech, x:y znamenajà pozici x;y
vztaženou k levému hornÃmu
rohu obrazu.
POZNÃMKA: Ãplný seznam
video filtrů dostanete pomocà −vf
help.
Video filtry
jsou organizovány a
ovládány v seznamech. Zde je
nÄkolik pÅÃkazů pro
práci se seznamem filtrů.
−vf−add <filtr1[,filtr2,...]>
PÅidá filtry zadané jako parametry do seznamu filtrů.
−vf−pre <filtr1[,filtr2,...]>
PÅidá zadané filtry na zaÄátek seznamu filtrů.
−vf−del <index1[,index2,...]>
Vymaže filtry na zadaných pozicÃch. ÄÃslovánà indexu zaÄÃná nulou, záporné hodnoty adresujà konec seznamu (−1 je poslednà položka).
−vf−clr
ÃplnÄ vyprázdnà seznam filtrů.
Filtrům,
které to podporujÃ,
můžete zadat parametry za jejich
jménem.
−vf <filtr>=help
VypÃÅ¡e názvy parametrů a rozsah jejich hodnot pro konkrétnà filtr.
−vf
<filtr=pojmenovaný_parametr1=hodnota1[:pojmenovaný_parametr2=hodnota2:...]>
Nastavà hodnoty pojmenovaných parametrů. Použijte on a off nebo yes a no pro nastavenà pÅÃznaků.
Dostupné
filtry jsou:
crop[=w:h:x:y]
VyÅÃzne vyznaÄenou Äást obrazu, ostatnà zahodÃ. Použitelné pro odstranÄnà Äerných pruhů ze Å¡irokoúhlých filmů.
<w>,<h>
OÅezaná Å¡ÃÅka a výška, výchozà jsou originálnà rozmÄry.
<x>,<y>
Pozice umÃstÄnà oÅÃznutého obrázku, výchozà je stÅed obrazu.
cropdetect[=limit:obvod]
VypoÄÃtá potÅebné parametry oÅezu a vypÃÅ¡e je na std. výstup.
<limit>
Práh, který může být volitelnÄ nastaven od 0 (nic) do 255 (vÅ¡e) (výchozÃ: 24).
<obvod>
Hodnota udává jaká Å¡ÃÅka/výška by mÄla být vidÄt (výchozÃ: 16). PÅesah je automaticky nastaven na stÅed videa. Zvolte 2 chcete-li pouze sudé rozmÄry (nutné pro 4:2:2 video). 16 je nejlepšà pro enkódovánà vÄtÅ¡inou video kodeků.
rectangle[=w:h:x:y]
Tento plugin zachytává input.conf direktivu ’change_rectangle’ která má dva parametry.
<w>,<h>
Å¡ÃÅka a výška (výchozÃ: −1, maximálnà šÃÅka kdy jsou hranice jeÅ¡tÄ viditelné)
<x>,<y>
pozice od levého hornÃho rohu (výchozÃ: −1, levý hornà roh)
expand[=w:h:x:y:o:a:r]
ZvÄtšà (neÅ¡káluje) obraz na zadanou hodnotu a umÃstà nezmÄnÄný originál na souÅadnice x, y. použÃvá se pro umÃstÄnà titulků a OSD do výsledných Äerných okrajů.
<w>,<h>
Výsledná Å¡ÃÅka,výška (výchozÃ: originálnà šÃÅka,výška). Záporné hodnoty pro w a h jsou považovány za pÅesahy (offsety) originálnÃch velikostÃ.
PÅÃKLAD:
expand=0:−50:0:0
PÅidá okraj Å¡iroký 50 pixelů na spodek obrázku.
<x>,<y>
pozice originálu v rozÅ¡ÃÅeném obrázku (výchozÃ: stÅed)
<o>
renderovánà OSD/titulků
0: vypnuto
(výchozÃ)
1: zapnuto
<a>
Expanduje tak aby odpovÃdal pomÄru stran, mÃsto rozliÅ¡enà (výchozÃ: 0).
PÅÃKLAD:
expand=800:::::4/3
Expanduje na 800x600, pokud nemá zdroj vyššà rozliÅ¡enÃ, v tom pÅÃ- padÄ expanduje tak, aby dosáhl pomÄru stran 4/3.
<r>
Zaokrouhluje tak, aby byla jak výška, tak Å¡Ã- Åka beze zbytku dÄlitelná <r> (výchozÃ: 1).
flip (viz také volbu −flip)
PÅevrátà obraz vzhůru nohama.
mirror
PÅevrátà obraz podle osy Y.
rotate[=<0−7>]
OtáÄà obraz po 90 stupnÃch a volitelnÄ jej pÅevrátÃ. PÅi hodnotách mezi 4−7 je otoÄenà provedeno pouze pokud je obraz na výšku nikoli na Å¡ÃÅku.
|
0 |
OtoÄà obraz o 90 stupÅů po smÄru hodinových ruÄiÄek a pÅevrátà jej (výchozÃ). | ||
|
1 |
OtoÄà obraz o 90 stupÅů po smÄru hodinových ruÄiÄek. | ||
|
2 |
OtoÄà obraz o 90 stupÅů proti smÄru hodinových ruÄiÄek. | ||
|
3 |
OtoÄà obraz o 90 stupÅů proti smÄru hodinových ruÄiÄek a pÅevrátà jej. |
scale[=š:v[:proklad[:odbar[:par[par2[:pevná[:noup[:arnd]]]]]]]]
Å káluje obraz pomocà (pomalého) softwarového Å¡kálovaÄe a provádà konverzi barevného prostoru YUV<−>RGB (viz také volbu −sws).
<Å¡>,<v>
výsledná
Å¡ÃÅka/výška
(výchozÃ:
originálnÃ
Å¡ÃÅka/výška)
POZNÃMKA: Použijete-li −zoom,
a podkladové filtry (vÄetnÄ libvo)
nejsou schopny škálovat,
pÅenastavà se na
d_Å¡ÃÅku/d_výšku!
0:
naškálovaná
d_Å¡ÃÅka/d_výška
−1: originálnÃ
Å¡ÃÅka/výška
−2: VypoÄÃtá
š/v pomocà druhého
rozmÄru a
pÅedÅ¡kálovaného
pomÄru stran.
−3: VypoÄÃtá
š/v pomocà druhého
rozmÄru a původnÃho pomÄru
stran.
-(n+8): Jako výše
uvedené -n, ale zaokrouhlà rozmÄr
na nejbližšÃ
násobek 16.
<proklad>
PÅepÃná prokládané Å¡kálovánÃ.
0: vypnuto
(výchozÃ)
1: zapnuto
<odbar>
ignorovánà barevné informace
0:
PoužÃvat barvy ze vÅ¡ech
Åádků.
1: PoužÃvat barvy pouze z
každého 2.
Åádku.
2: PoužÃvat barvy pouze z
každého 4.
Åádku.
3: PoužÃvat barvy pouze z
každého 8.
Åádku.
<par>[:<par2>] (viz také volbu −sws)
Nastavenà nÄkterých parametrů v závislosti na typu Å¡kálovaÄe nastaveném pomocà −sws.
−sws 2
(bikubické): B (rozostÅenÃ) a C
(kroužkovánÃ)
0.00:0.60 výchozÃ
0.00:0.75 odpovÃdá "precise
bicubic" z VirtualDubu
0.00:0.50 Catmull-Rom spline
0.33:0.33 Mitchell-Netravali spline
1.00:0.00 kubická B-spline
−sws 7 (Gauss): ostÅenà (0
(jemné) − 100 (ostré))
−sws 9 (lanczos): délka filtru
(1−10)
<pevná>
Å káluje na pÅednastavený rozmÄr.
qntsc: 352x240 (NTSC
Ätvrtina obrazu)
qpal: 352x288 (PAL Ätvrtina obrazu)
ntsc: 720x480 (standard NTSC)
pal: 720x576 (standard PAL)
sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
spal: 768x576 (square pixel PAL)
<noup>
Znemožnà zvÄtÅ¡enà pÅesahujÃcà původnà rozmÄry.
0: UmožnÃ
zvÄtÅ¡enÃ
(výchozÃ).
1: ZnemožnÃ
zvÄtÅ¡enÃ, pokud jedna ze stran
pÅesáhne původnÃ
hodnotu.
2: ZnemožnÃ
zvÄtÅ¡enÃ, pokud obÄ ze stran
pÅesáhnou svou
původnà hodnotu.
<arnd>
PÅesné zaokrouhlovánà vertikálnÃho Å¡kálovaÄe, což může být rychlejšà nebo pomalejšà než výchozà zaokrouhlenÃ.
0: Vypnuto
pÅesné
zaokrouhlovánÃ
(výchozÃ).
1: Zapnuto pÅesné
zaokrouhlovánÃ.
dsize[=pomÄr_stran|w:h:metoda:r]
ZmÄnà zamýšlený rozmÄr/pomÄr_stran obrazovky v daném bodÄ ÅetÄzce filtrů. PomÄr stran může být zadán jako zlomek (4/3) nebo desetinné ÄÃslo (1.33). AlternativnÄ můžete zadat pÅÃmo požadovanou Å¡ÃÅku a výšku obrazu. Tento filtr sám o sobÄ neÅ¡káluje ; pouze ovlivnà chovánà pozdÄjÅ¡Ãch Å¡kálovaÄů (softwarových nebo hardwarových) pÅi auto-Å¡kálovanà na správný pomÄr stran.
<w>,<h>
Nová Å¡ÃÅka a výška zobrazovaÄe. Může nabývat také tÄchto speciálnÃch hodnot:
0: původnÃ
Å¡ÃÅka a
výška zobrazovaÄe
−1: původnÃ
Å¡ÃÅka a
výška videa
(výchozÃ)
−2: VypoÄÃtá w/h
pomocà druhého rozmÄru a
původnÃho pomÄru stran
zobrazovaÄe.
−3: VypoÄÃtá w/h
pomocà druhého rozmÄru a
původnÃho pomÄru stran videa.
PÅÃKLAD:
dsize=800:−2
Nastavà rozliÅ¡enà zobrazenà na 800x600 pro video s pomÄrem stran 4/3, nebo 800x450 pro video s pomÄrem stran 16/9.
<metoda>
Upravà šÃÅku a výšku podle původnÃho pomÄru stran.
−1: Ignoruje
původnà pomÄr stran
(výchozÃ).
0: Ponechá pomÄr stran zobrazovaÄe,
s použitÃm <w> a <h> jako
maximálnÃ
rozliÅ¡enÃ.
1: Ponechá pomÄr stran zobrazovaÄe,
s použitÃm <w> a <h> jako
minimálnÃ
rozliÅ¡enÃ.
2: Ponechá pomÄr stran videa, s
použitÃm <w> a <h> jako
maximálnÃ
rozliÅ¡enÃ.
3: Ponechá pomÄr stran videa, s
použitÃm <w> a <h> jako
minimálnÃ
rozliÅ¡enÃ.
PÅÃKLAD:
dsize=800:600:0
Nastavà rozliÅ¡enà zobrazovaÄe na maximálnÄ 800x600, nebo menÅ¡Ã, aby zůstal zachován pomÄr stran.
<r>
Zaokrouhlà nahoru na násobek <r> (výchozÃ: 1).
yuy2
Vynutà softwarovou konverzi YV12/I420/422P na YUY2. Použitelné pro video karty/rozhranàs pomalým YV12 ale rychlým YUY2.
yvu9
Vynutà softwarovou YVU9 do YV12 konverzi barevného prostoru. Nahrazeno pomocà softwarového Å¡kálovaÄe.
yuvcsp
PÅizpůsobà YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedenà skuteÄné konverze.
rgb2bgr[=swap]
Konverze barevného prostoru: RGB 24/32 <−> BGR 24/32.
swap
RovnÄž zajišťuje zámÄnu R <-> B.
palette
Konverze barevného prostoru RGB/BGR 8 −> 15/16/24/32bpp za použità palety.
format[=fourcc]
OmezÃ
barevný prostor pro
následujÃcà filtr bez
provedenà konverze. Chcete-li provést
opravdovou konverzi, použijte v kombinaci s
filtrem scale.
POZNÃMKA: Seznam dostupných
formátů
zÃskáte pomocÃ
format=fmt=help.
<fourcc>
jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozÃ: yuy2)
noformat[=fourcc]
OmezÃ
barevný prostor pro
následujÃcà filtr bez
provedenà konverze. Na rozdÃl od filtru
formát, tato volba
umožÅuje jakýkoliv
barevný prostor kromÄ toho
který zadáte.
POZNÃMKA: Seznam dostupných
formátů
zÃskáte pomocÃ
noformat=fmt=help.
<fourcc>
jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozÃ: yv12)
pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[−]filtr2...]
(viz také volbu
−pphelp)
ZapÃná uvedený ÅetÄzec postprocesnÃch filtrů. Filtry musà být oddÄleny ’/’ a mohou být vypnuty použitÃm ’−’. Každý podfiltr a nÄkteré volby majà jak krátký, tak dlouhý název, které mohou být zamÄÅovány. NapÅÃklad dr/dering jsou stejné. VÅ¡echny podfiltry sdÃlejà spoleÄné volby vymezujÃcà jejich působnost:
a/autoq
Automaticky vypne filtr pokud je procesor pÅÃliÅ¡ pomalý.
c/chrom
Provádà také filtrovánà barevné složky (chrominance)(výchozÃ).
y/nochrom
Provádà filtrovánà pouze jasové (ÄernobÃlé) složky (nikoli barvonosné).
n/noluma
Provádà filtrovánà pouze barvonosné složky (nikoli jasové).
POZNÃMKA: −pphelp zobrazà seznam dostupných filtrů.
Dostupné podfiltry jsou
hb/hdeblock[:rozdÃl[:plochost]]
horizontálnà deblokovacà filtr
<rozdÃl>:
RozdÃlová faktor kde
vyššà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 32).
<plochost>: Práh plochosti kde
nižšà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 39).
vb/vdeblock[:rozdÃl[:plochost]]
vertikálnà deblokovacà filtr
<rozdÃl>:
RozdÃlová faktor kde
vyššà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 32).
<plochost>: Práh plochosti kde
nižšà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 39).
ha/hadeblock[:rozdÃl[:plochost]]
vážený horizontálnà deblokovacà filtr
<rozdÃl>:
RozdÃlová faktor kde
vyššà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 32).
<plochost>: Práh plochosti kde
nižšà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 39).
va/vadeblock[:rozdÃl[:plochost]]
vážený vertikálnà deblokovacà filtr
<rozdÃl>:
RozdÃlová faktor kde
vyššà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 32).
<plochost>: Práh plochosti kde
nižšà hodnoty
znamenajà vÃce
deblokovánÃ
(výchozÃ: 39).
HorizontálnÃ
a vertikálnà deblokovacà filtr
sdÃlejà hodnoty rozdÃlu a plochosti,
takže nelze nastavit
rozdÃlné
horizontálnà a
vertikálnà prahy.
h1/x1hdeblock
experimentálnà horizontálnà deblokovacà filtr
v1/x1vdeblock
experimentálnà vertikálnà deblokovacà filtr
dr/dering
kroužkový filtr
tn/tmpnoise[:práh1[:práh2[:práh3]]]
omezovaÄ promÄnného Å¡umu
<práh1>:
vyššà ->
silnÄjÅ¡Ã
filtrovánÃ
<práh2>:
vyššà ->
silnÄjÅ¡Ã
filtrovánÃ
<práh3>:
vyššà ->
silnÄjÅ¡Ã
filtrovánÃ
al/autolevels[:f/fullyrange]
automatická korekce jasu / kontrastu
f/fullyrange: Roztáhnout jasovou složku na (0−255).
lb/linblenddeint
Lineárnà smÄÅ¡ovacà filtr prokladu odstraÅuje proklad daného bloku filtrovánÃm vÅ¡ech Åádků pomocà (1 2 1) filtru.
li/linipoldeint
Lineárnà interpolaÄnà filtr prokladu odstraÅuje proklad daného bloku lineárnà interpolacà každého druhého Åádku.
ci/cubicipoldeint
Kubický interpolaÄnà filtr prokladu odstraÅuje proklad daného bloku prostorovou interpolacà každého druhého Åádku.
md/mediandeint
Mediánový filtr prokladu odstraÅuje proklad daného bloku použitÃm mediánového filtru na každý druhý Åádek.
fd/ffmpegdeint
FFmpeg filtr prokladu odstraÅuje proklad daného bloku filtrovánÃm každého druhého Åádku pomocà (−1 4 2 4 −1) filtru.
l5/lowpass5
VertikálnÄ provedený FIR lowpass filtr prokladu odstraÅuje proklad daného bloku filtrovánÃm vÅ¡ech Åádků pomocà (−1 2 6 2 −1) filtru.
fq/forceQuant[:kvantizer]
Nahradà tabulku kvantizerů ze vstupu pevným, vámi zadaným, kvantizerem.
<kvantizer>: požadovaný kvantizer
de/default
výchozà kombinace pp filtrů (hb:a,vb:a,dr:a)
fa/fast
rychlá kombinace pp filtrů (h1:a,v1:a,dr:a)
ac
pp filtr vysoké kvality, kombinace (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
PÅÃKLAD:
−vf pp=hb/vb/dr/al
horizontálnà a vertikálnà deblokovánÃ, dering a automatický jas/kontrast
−vf pp=de/-al
pÅednastavené filtry bez korekce jasu/kontrastu
−vf pp=default/tmpnoise:1:2:3
Zapne pÅednastavené filtry a filtr zrnÄnà (promÄnný Å¡um).
−vf pp=hb:y/vb:a −autoq 6
HorizontálnÄ deblokuje pouze luminanci a zapÃná nebo vypÃná vertikálnà deblokovánà podle dostupného výkonu CPU.
spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
Jednoduchý postprocesnà filtr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek s posunem nÄkolika (nebo − v pÅÃ- padÄ kvality úrovnÄ 6 − vÅ¡emi) smÄry a zprůmÄruje výsledky.
<kvalita>
0−6 (výchozÃ: 3)
<qp>
Vynutà kvantizaÄnà parametr (výchozÃ: 0, použije QP z videa).
<režim>
0: ostrý
práh (výchozÃ)
1: jemný práh
(lepšà dering, ale
rozmazanÄjÅ¡Ã)
4: jako 0, ale použijà se
také B-snÃmky’ QP
(může způsobit
cukánÃ)
5: jako 1, ale použijà se
také B-snÃmky’ QP
(může způsobit
cukánÃ)
uspp[=kvalita[:qp]]
Ultra jednoduchý & pomalý postprocesnà filtr, který komprimuje a dekomprimuje obraz s posunem nÄkolika (nebo − v pÅÃpadÄ kvality úrovnÄ 8 − vÅ¡emi) smÄry a zprůmÄruje výsledky. Volba se lišà od spp v tom, že pro komprimaci a dekomprimaci použÃvá Snow z libavcodec, zatÃmco spp použÃvá zjednoduÅ¡enou pouze intra 8x8 DCT podobnÄ jako MJPEG.
<kvalita>
0−8 (výchozÃ: 3)
<qp>
Vynutà kvantizaÄnà parametr (výchozÃ: 0, použije QP z videa).
fspp[=kvalita[:qp[:sÃla[:bsnÃmky]]]]
rychlejšà verze jednoduchého postprocesnÃho filtru
<kvalita>
4−5 (odpovÃdá spp; výchozÃ: 4)
<qp>
Vynutà kvantizaÄnà parametr (výchozÃ: 0, použije QP z videa).
<−15−32>
SÃla filtru, nižšà hodnoty zachovajà vÃce detailů, ale také vÃce artefaktů, zatÃmco vyššà hodnoty uÄinà obraz hladÅ¡Ãm, ale i rozmazanÄjÅ¡Ãm (výchozÃ: 0 − PSNR optimálnÃ).
<bsnÃmky>
0:
nepoužÃvat QP z
B-snÃmků (výchozÃ)
1: použÃvat také QP z
B-snÃmků (může
způsobit cukánÃ)
pp7[=qp[:režim]]
Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je použitý jen stÅednà vzorek po IDCT.
<qp>
Vynutà kvantizaÄnà parametr (výchozÃ: 0, použije QP z videa).
<mode>
0: hard thresholding
1: soft thresholding (lepÅ¡Ã
odkroužkovánÃ, ale
rozmazanÄjÅ¡Ã)
2: medium thresholding (výchozÃ,
dobré výsledky)
qp=rovnice
filtr pro zmÄnu kvantizaÄnÃho parametru (QP)
<rovnice>
nÄjaká rovnice napÅ. "2+2*sin(PI*qp)"
geq=rovnice
filtr pro zmÄnu generické rovnice
<rovnice>
NÄjaká rovnice, napÅ. ’p(W-X\,Y)’ pro horizontálnà pÅeklopenà obrazu. Můžete použÃvat mezery pro lepšà Äitelnost rovnice. Zde máte nÄkolik konstant, které můžete využÃt v rovnici:
PI: konstanta pÃ
E: konstanta e
X / Y: koordináty
aktuálnÃho vzorku
W / H: Å¡ÃÅka a
výška obrázku
SW / SH:
Å¡ÃÅková/výšková
škála
závislá na
aktuálnÄ filtrovaném
polÃÄku, napÅ. 1,1 a 0.5,0.5 pro YUV
4:2:0.
p(x,y): vracà hodnotu pixelu na
souÅadnicÃch x/y akuálnÃho
polÃÄka.
test
Generuje různé testovacà vzory.
rgbtest
Generuje RGB testovacà vzor použitelný pro detekci problémů RGB vs BGR. Budete vidÄt Äervený, zelený a modrý svislý pruh.
lavc[=quality:fps]
Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocà libavcodec pro použitàs DVB/DXR3/IVTV/V4L2.
<quality>
1−31: pevná
qscale
32−: pevný bitrate v kilobitech
<fps>
vynutà výstupnà fps (desetinné ÄÃslo) (výchozÃ: 0, autodetekce založena na výšce)
dvbscale[=pomÄr_stran]
Nastavà optimálnà škálovánà pro DVB karty, Å¡káluje hardwarovÄ v ose X a provede softwarové Å¡kálovánà v ose Y pro zachovánà pomÄru stran. Toto je použitelné pouze v kombinaci s expand a scale
<aspect>
Ovládá pomÄr stran, vypoÄÃtá se jako DVB_VÃÅ KA*POMÄR_STRAN (výchozÃ: 576*4/3=768), nastavte 576*(16/9)=1024 pro 16:9 TV.
PÅÃKLAD:
−vf dvbscale,scale=−1:0,expand=−1:576:−1:−1:1,lavc
DODÄLAT: VysvÄtlit co to dÄlá.
[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
PÅidá Å¡um.
<0−100>
luma šum
<0−100>
chroma šum
|
u |
konstantnà šum (jinak Gaussův) | ||
|
t |
promÄnný Å¡um (Å¡umový obrazec se mÄnà mezi snÃmky) | ||
|
a |
průmÄrovaný promÄnný Å¡um (jemnÄjÅ¡Ã, ale mnohem pomalejÅ¡Ã) | ||
|
h |
vysoká kvalita (o nÄco lépe vypadá, o nÄco pomalejÅ¡Ã) | ||
|
p |
smÄÅ¡uje náhodný Å¡um se (skoro)konstantnÃm vzorem |
denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Tento filtr je zamÄÅen na omezenà šumu v obrázku a stabilnà obraz bude skuteÄnÄ stabilnà (To by mÄlo vylepÅ¡it komprimovatelnost.).
<luma_spatial>
prostorová intenzita svÄtlosti (výchozÃ: 4)
<chroma_spatial>
prostorová intenzita barevnosti (výchozÃ: 3)
<luma_tmp>
promÄnná intenzita svÄtlosti (výchozÃ: 6)
<chroma_tmp>
promÄnná intenzita barevnosti (výchozÃ: 6)
hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Vysoce preciznÃ/kvalitnà verze denoise3d filtru. Použità a parametry jsou stejné.
eq[=jas:kontrast] (ZASTARALÃ)
Softwarový ekvalizér s interaktivnÃm ovládánÃm shodným s hardwarovým ekvalizérem pro karty/ovladaÄe které nemajà podporu nastavenà jasu a kontrastu v hardwaru. RovnÄž může být použitelný pro MEncoder, buÄ pro opravu mizernÄ zachycených filmů, nebo pro mÃ- rné snÞenà kontrastu, ÄÃmž zamaskujete artefakty vznikajÃcà pÅi nÃzkých datových tocÃch.
<−100−100>
poÄáteÄnà jas
<−100−100>
poÄáteÄnà kontrast
eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:váha]
Alternativnà softwarový ekvalizér použÃvajÃcà pÅevodnà tabulky (velmi pomalé), umožÅujÃcà gama korekci navÃc k jednoduché korekci jasu a kontrastu. Pokud jsou vÅ¡echny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak použÃvá stejný MMX optimalizovaný kód jako −vf eq. Parametry jsou desetinná ÄÃsla.
<0.1−10>
poÄáteÄnà hodnota gama (výchozÃ: 1.0)
<−2−2>
poÄáteÄnà kontrast, kdy záporné hodnoty produkujà negativ (výchozÃ: 1.0)
<−1−1>
poÄáteÄnà jas (výchozÃ: 0.0)
<0−3>
poÄáteÄnà sytost barev (výchozÃ: 1.0)
<0.1−10>
hodnota gama Äervené složky (výchozÃ: 1.0)
<0.1−10>
hodnota gama zelené složky (výchozÃ: 1.0)
<0.1−10>
hodnota gama modré složky (výchozÃ: 1.0)
<0−1>
Parametr váha může být použit pro omezenà vysoké gama korekce velmi jasných ploch, Äili zamezà jejich pÅebuzenà na ÄistÄ bÃlou. Hodnota 0.0 úplnÄ potlaÄà gama korekci zatÃmco 1.0 ji ponechá v plné sÃle (výchozÃ: 1.0).
hue[=hue:barevná_sytost]
Softwarový ekvalizér i interaktivnÃm ovládánÃm podobným hardwarovému ekvalizéru pro karty/rozhranà které nepodporujà tónovánà a sytost barev v hardwaru.
<−180−180>
poÄáteÄnà tón (default: 0.0)
<−100−100>
poÄáteÄnà sytost barev, kde negativnà hodnoty vedou k inverznÃm barvám (výchozÃ: 1.0)
halfpack[=f]
Konvertuje
jednoduchý YUV 4:2:0 do
pakovaného 4:2:2 s poloviÄnÃ
výškou, podsampluje se luma ale
veškeré barevné
(chroma) informace jsou zachovány.
Použitelné pro
výstup na zobrazovaÄ s
nÃzkým rozliÅ¡enÃm
když má hardwarové
podsamplovánà špatnou
kvalitu, nebo nenà k dispozici.
RovnÄž může
být použit jako
primitivnà pouze-luma deinterlacer
(odstraÅovaÄ
prokladu) s velmi malou režià pro
CPU.
<f>
Ve výchozÃm stavu se pÅi podvzorkovánà pakuje průmÄrná hodnota párovaných Åádků. Jakákoli hodnota jiná než 0 nebo 1 nastavà výchozà (průmÄrovacÃ) chovánÃ.
0: Pro
podvzorkovánà použije
pouze sudé Åádky.
1: Pro podvzorkovánÃ
použije pouze liché
Åádky.
ilpack[=režim]
Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládánà barev, dÃky vertikálnÃmu podsamplovánà chroma kanálů, pÅesnÄ nekryje. Tento filtr pakuje původnà 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma Åádky na jejich správných mÃstech, takže na zobrazeném Åádku pocházà jak svÄtelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného mÃsta v originále.
<režim>
Vybere režim vzorkovánÃ.
0:
vzorkovánÃ
nejbližšÃho okolÃ,
rychlé ale nepÅesné
1: lineárnà interpolace
(výchozÃ)
harddup
Použitelné pouze s MEncoderem. Pokud to použijete pÅi enkódovánÃ, vynutÃte kódovánà i duplicitnÃch snÃmků. To zabere vÃce mÃsta, ale je to nutnost pro výstup do MPEG souborů, nebo pokud plánujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakódovánÃ. MÄl by být na konci, nebo co nejblÞ konce, ÅetÄzu filtrů, pokud nemáte opravdu dobrý důvod pro jiné umÃstÄnÃ.
softskip
Použitelné pouze s MEncoderem. Softskip pÅesunuje pÅeskakovánà snÃmků z mÃsta pÅed ÅetÄzem filtrů do nÄkterého mÃsta v ÅetÄzci filtrů. To umožÅuje filtrům, které to potÅebujÃ, vidÄt vÅ¡echny snÃmky (inverznà telecine, filtr náhodného Å¡umu, atd.) aby správnÄ fungovaly. Volba by mÄla být umÃstÄna za filtry, které potÅebujà vidÄt vÅ¡echny snÃmky, ale pÅed vÅ¡echny dalšà filtry nároÄné na CPU.
decimate[=max:hi:lo:frac]
Zahodà snÃmky které se pÅÃliÅ¡ nelišà od pÅedchozÃho aby se snÞila snÃmková rychlost. Hlavnà zamÄÅenà tohoto filtru je na enkódovánà s velmi nÃzkým datovým tokem (napÅÃklad datový proud pÅes klasický modem), ale teoreticky může být použitý pro opravu filmů, u kterých bylo nesprávnÄ provedeno inverznà telecine.
<max>
Nastavà maximálnà množstvà po sobÄ jdoucÃch snÃmků, které mohou být zahozeny (je-li kladný), nebo minimálnà interval mezi zahozenými snÃmky (je-li záporný).
<hi>,<lo>,<frac>
SnÃmek je vhodný k zahozenà pokud se žádný 8x8 region nelišà vÃce než je práh nastavený v <hi> a jestliže ménÄ než <frac> regionů (1 znamená celý obrázek) se lišà vÃce než je práh nastavený v <lo>. Hodnoty <hi> a <lo> jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentujà aktuálnà odchylku hodnot pixelů, takže práh 64 odpovÃdá zmÄnÄ každého pixelu o jedniÄku, nebo té samé hodnotÄ rozprostÅené nerovnomÄrnÄ v bloku.
dint[=sense:level]
Filtr "drop-deinterlace (dint)" detekuje a zahodà prvnà ze sady prokládaných snÃmků.
<0.0−1.0>
relativnà odchylka sousednÃch pixelů (výchozÃ: 0.1)
<0.0−1.0>
Jaká Äást obrázku má být detekována jako prokládaná, aby byl snÃmek zahozen (výchozÃ: 0.15).
lavcdeint (ZASTARALÃ)
filtr deinterlace (odstraÅovaÄ prokladu) z FFmpeg, stejné jako −vf pp=fd
kerndeint[=práh[:map[:poÅadÃ[:ostÅenÃ[:dvoucestné]]]]]
Adaptivnà jaderný deinterlacer od Donalda Grafta. Odstranà proklad z tÄch Äástà videa, kde je pÅekroÄen nastavitelný práh.
<0−255>
práh (výchozÃ: 10)
<map>
0: Ignoruje pixely
pÅesahujÃcà práh
(výchozÃ).
1: Obarvà pixely pÅesahujÃcÃ
práh bÃle.
<poÅadÃ>
0: Ponechá
polÃÄka jak jsou
(výchozÃ).
1: Prohodà polÃÄka.
<ostÅenÃ>
0: Vypne
dodateÄné ostÅenÃ
(výchozÃ).
1: Zapne dodateÄné
ostÅenÃ.
<dvoucestné>
0: Vypne
dvoucestné ostÅenÃ
(výchozÃ).
1: Zapne dvoucestné ostÅenÃ.
unsharp[=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]]
maska rozostÅenà / Gaussovo rozostÅenÃ
l
Aplikuje efekt na ÄernobÃlou složku.
c
Aplikuje efekt na barevnou složku.
<Å¡ÃÅka>x<výška>
Å¡ÃÅka a výška matice, oba rozmÄry musà být liché (min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle nÄco mezi 3x3 a 7x7)
amount
Relativnà množstvà ostÅenÃ/rozmazánà pÅidané obrázku (rozumný rozsah je −1.5−1.5).
<0:
rozmazánÃ
>0: ostÅenÃ
swapuv
ZamÄnà úrovnÄ U & V.
il[=d|i][s][:[d|i][s]]
Rozložà Äi proložà Åádky. Tento filtr pÅidává schopnost zpracovávat jednotlivé půlsnÃmky prokládaného obrázku bez nutnosti odstranÄnà prokladu. Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste zruÅ¡ili prokládánÃ. ZatÃmco odstranÄnà prokladu (pomocà "deinterlace" filtru) odstranà proklad trvale (vyhlazenÃm, průmÄrovánÃm, apod.) rozloženà (deinterleave) rozdÄlà snÃmek na dva půlsnÃmky (jeden z lichých a druhý ze sudých Åádků), takže je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave).
|
d |
rozložit (umÃstà prvnà půlsnÃmek nad druhý) | ||
|
i |
interleave | ||
|
s |
zamÄnit polÃÄka (zamÄnà sudé a liché Åádky) |
fil[=i|d]
Rozložà Äi proložà Åádky. Tento filtr je velmi podobný filtru il, jen je mnohem rychlejÅ¡Ã, problém je že ne vždy funguje. Zvlášť pÅi urÄitých kombinacÃ- ch filtrů může zcela náhodnÄ demolovat snÃmky, takže buÄte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu vaÅ¡i kombinaci filtrů.
|
d |
Rozložà snÃmek a půlsnÃmky umÃstà vedle sebe. | ||
|
i |
Znovu složà půlsnÃmky (odstranà efekt fil=d). |
field[=n]
Vyextrahuje jediný snÃmek z prokládaného obrázku za použità jednoduché aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU. Volitelný argument n udává zdali se má použÃt liché Äi sudé polÃÄko (což závisà na tom zda je n sudé nebo liché).
detc[=promÄnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...]
Pokusà se obrátit ’telecine’ proces a zÃskat tÃm Äistý, neprokládaný proud se snÃmkovou rychlostà filmu. Toto je prvnà a nejprimitivnÄjšà ’inverse telecine’ filtr pÅidaný do MPlayeru/MEncoderu. Pracuje tak, že se zafixuje na telecine Å¡ablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho, jak je to jen možné. Filtr je vhodný pro perfektnÄ proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce i pomÄrnÄ velké množstvà šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexnÄ editován po provedenà telecine. Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup, a filmdint jsou ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃ- padů lepÅ¡Ã. NásledujÃcà argumenty (syntax viz výš) můžete použÃt k ovlivnÄnà chovánà detc:
<dr>
Nastavà režim zahazovánà snÃmků.
0: Nezahazovat snÃmky
abychom mÄli pevnou snÃ- mkovou rychlostÃ
(výchozÃ).
1: Vždy zahodit snÃmek pokud za
poslednÃch 5 snÃmků nebyl
žádný zahozen
nebo slouÄen z
půlsnÃmků.
2: Vždy zachovat
vstupnÄ-výstupnà pomÄr
snÃ- mkové rychlosti 5:4.
POZNÃMKA: V MEncoderu
použÃvejte módy 1 nebo
2.
<am>
Analytický režim.
0: Pevný vzor s
poÄáteÄnÃm ÄÃslem
snÃmku nastaveném ve <fr>.
1: agresivnÃ
vyhledávánà telecine
vzoru (výchozÃ)
<fr>
Nastavà poÄáteÄnà ÄÃslo snÃmku v ÅadÄ. 0−2 jsou tÅi Äisté progresivnà snÃmky; 3 a 4 jsou dva prokládané snÃmky. Výchozà hodnota −1 znamená ’nenà v telecine ÅadÄ’. ÄÃslo které zde nastavÃte urÄuje typ imaginárnÃho snÃmku pÅed zaÄátkem vlastnÃho filmu.
<t0>, <t1>, <t2>, <t3>
Prahové hodnoty pro různé režimy.
ivtc[=1]
Experimentálnà ’mezistátnÃ’ inverse telecine filtr. Než aby se ÅÃdil Å¡ablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro každý snÃmek. Takto dostanete mnohem lepšà výsledek pokud byl film hodnÄ editován po aplikaci telecine, ale na druhou stranu je vÃce ovlivÅován Å¡umem, napÅ. pÅi zachytávánà z televize. Volitelný parametr (ivtc=1) odpovÃdá volbÄ dr=1 z detc filtru, a může být použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru. StejnÄ jako u detc, musÃte zadat správnou výstupnà snÃmkovou rychlost (−ofps 24000/1001) použÃ- váte-li MEncoder. Dalšà vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint zdajà být mnohem preciznÄjÅ¡Ã.
pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
TÅetà generace půlsnÃmky spojujÃcÃho (inverse telecine) filtru. Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps progresivnÃm, a 30000/1001 fps progresivnÃm obsahem. Filtr pullup má mnohem robustnÄjšà návrh než detc nebo ivtc, protože pÅi rozhodovánà bere v potaz následujÃcà obsah. StejnÄ jako ivtc je pullup mezinárodnà v tom smyslu, že se nefixuje na jedinou Å¡ablonu, ale mÃsto toho nahlÞà do následujÃcÃch snÃmků aby naÅ¡el shody a obnovil progresivnà snÃmky. Filtr je stále ve vývoji, ale již teÄ je velmi preciznÃ.
jl, jr, jt a jb
Tyto parametry nastavujà množstvà "nepoÅádku" který se má ignorovat vlevo(jl), vpravo(jr), nahoÅe(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť. Vpravo/vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatÃmco nahoÅe/dole jsou v jednotkách po dvou ÅádcÃch. Výchozà je 8 pixelů ze vÅ¡ech stran.
sb (pÅesné zlomy)
Nastavenà tohoto parametru na 1 sice zredukuje zmÄny v pullup-em generovaném a obÄas Å¡patnÄ poskládaném snÃmku, ale může vést k velkému množstvà zahozených snÃmků v rychlých scénách. Naopak nastavenÃm sb na −1 bude pullup snadnÄji nacházet shody půlsnÃmků. To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnÃmky jisté rozmazánÃ, ale může způsobit propuÅ¡tÄnà prokládaného snÃmku na výstup.
mp (metric plane)
Tento parametr může být nastaven na 1 nebo 2 pro použità barevné plochy mÃsto ÄernobÃlé (luma) pro provádÄnà pullup výpoÄtů. To může zvýšit pÅesnost s velmi Äistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spÃÅ¡ to pÅesnost snÞÃ, zvlášť když je zde barevný Å¡um (duhový efekt) nebo jakékoliv ÄernobÃlé video. Hlavnà použità nastavenà mp na barevnou plochu je snÞenà zátÄže CPU, což umožnà provozovat pullup v reálném Äase na pomalých strojÃch.
POZNÃMKA: Vždy doplÅte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota, že pullup-em projdou vÅ¡echny snÃmky. Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje dÃky omezenÃm návrhu ve vrstvÄ kodeků/filtrů.
filmdint[=volby]
Inverse telecine filtr, podobný výše zmÃnÄnému pullup filtru. Je navržen tak aby si poradil s jakoukoli pulldown Å¡ablonou, vÄetnÄ kombinace soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy které byly pro potÅeby televize zrychleny nebo zpomaleny. Pouze ÄernobÃlá složka je použita pro vyhledávánà snÃmkových zlomů. Pokud snÃmek nemá shodu, pak je proklad odstranÄn pomocà jednoduchého lineárnÃho průmÄrovánÃ. Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musà být prvnà v ÅadÄ, aby se dostal k snÃmkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem. V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporuÄenÃ, alespoÅ pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varovánÃ. Bez parametrů provádà bÄžné inverse telecine a mÄl by být použÃván v MEncoderu s −fps a −ofps: mencoder −fps 30000/1001 −ofps 24000/1001. Pokud tento filtr použijete v MPlayeru, budete mÃt nerovnomÄrné snÃ- mkovánà bÄhem pÅehrávánÃ, ale je to poÅád lepšà než použÃt pp=lb nebo neodstraÅovat proklad vůbec. Nastaveno může být vÃce voleb, oddÄlovaÄ je /.
crop=<w>:<h>:<x>:<y>
Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejšà a pracuje s hard i soft telecine obsahem stejnÄ dobÅe jako když y nenà násobkem 4. Pokud by oÅez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapÄ, bude oÅezová plocha zvÄtÅ¡ena. To obvykle znamená že x a y musà být sudé.
io=<ifps>:<ofps>
Za každý vstupnà ifps snÃmek vystoupà z filtru ofps snÃmek. PomÄr ifps/ofps odpovÃdá pomÄru −fps/−ofps. To může být použito k filtrovánà filmů, které jsou vysÃlány do TV s jinou snÃmkovou rychlostÃ, než je ta originálnÃ.
luma_only=<n>
Pokud n je různé od nuly, je barevná mapa kopÃrována beze zmÄn. To se použÃvá v YV12 vzorkované TV, kdy se zahodà jedna barvonosná složka.
mmx2=<n>
Na platformÄ x86, pokud je n=1, použijà se MMX2 optimalizované funkce, pokud je n=2, použijà se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C. NenÃ-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu použÃvejte pro potlaÄenà autodetekce.
fast=<n>
ÄÃm vÄtšà je n, tÃm rychlejšà (a nepÅesnÄjÅ¡Ã) bude filtr. Výchozà hodnota je n=3. Pokud je n liché, pak je snÃmek bezprostÅednÄ následujÃcà za snÃmkem oznaÄeným REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivnÃ, takže filtr nespotÅebuje žádný Äas na soft-telecine MPEG-2 obsahu. Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!. Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpoÄty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2 nebo 3. Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová Å¡kála použitá pro detekci zlomů ve snÃmku zredukována z 256 úrovnà na 128, což výraznÄ urychlà filtr, aniž by to mÄlo podstatný vliv na pÅesnost. Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejÅ¡Ã, ale nepÅesnÄjšà metoda detekce zlomů, což může ÄastÄji vést k zámÄnÄ vysokých detailů ve svislé ose za prokládaný obsah.
verbose=<n>
Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snÃmek. PoužÃvá se pro ladÄnÃ.
dint_thres=<n>
Práh pro odstranÄnà prokladu. PoužÃvá se pÅi odstraÅovánà prokladu v nesouhlasných půlsnÃ- mcÃch. ÄÃm vÄtšà hodnota, tÃm ménÄ Ãºprav se provede, nastavte n=256 pro úplné potlaÄenà odstraÅovánà prokladu. Výchozà hodnota n=8.
comb_thres=<n>
Práh pro porovnávánà lichých a sudých půlsnÃmků. Výchozà je 128.
diff_thres=<n>
Práh detekce okamžitých zmÄn ve snÃmku. Výchozà je 128.
sad_thres=<n>
Práh souhrnných zmÄn, výchozà je 64.
softpulldown
Tento filtr pracuje korektnÄ pouze v MEncoderu a chová se podle MPEG-2 flagů použÃvaných v soft 3:2 pulldown (soft telecine). Pokud chcete použÃt ivtc nebo detc filtr na filmy na jejichž Äásti bylo aplikováno soft telecine, pak pÅedÅazenÃm tohoto filtru dosáhnete mnohem lepÅ¡Ãho výsledku.
divtc[=volby]
Inverznà telecine pro video s odstranÄným prokladem. Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátÄ jednoho z půlsnÃmků, nebo v nÄm byl odstranÄn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnÃmek a druhý odvodÃ, pak je výsledkem roztÅepané video s každým Ätvrtým snÃmkem duplicitnÃm. Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původnà snÃmkovou rychlost filmu. PoužÃváte-li tento filtr, musÃte nastavit −ofps na 4/5 snÃmkové rychlosti vstupnÃho souboru a pozdÄji ve výÄtu filtrů umÃstit filtr softskip, abyste mÄli jistotu, že filtrem divtc projdou vÅ¡echny snÃmky. Dostupné jsou dva různé režimy: VýchozÃm je jednoduÅ¡e použitelný jednoprůchodový režim, který má ale nevýhodu v tom, že jakákoli zmÄna fáze telecine (ztracené snÃmky nebo Å¡patná editace) způsobà krátkodobé zachvÄnÃ, dokud se nedokáže filtr znovu synchronizovat. Dvouprůchodový režim se tomu vyhýbá tÃm, že nejprve prozkoumá celé video a pak využije zÃskané informace o zmÄnách fáze, takže se dokáže synchronizovat pÅÃmo v mÃstÄ zmÄny. Tyto fáze nekorespondujà s prvnÃm nebo druhým průchodem enkódovacÃho procesu. MusÃte provést zvláštnà prvnà průchod s divtc pÅed samotným enkódovánÃm a odstranit výsledné video. Použijte −nosound −ovc raw −o /dev/null, abyste neplýtvali výkonem CPU na tento průchod. Pro dalšà zrychlenà můžete pÅidat za divtc nÄco jako crop=2:2:0:0. Pak použijte druhý průchod divtc pro samotné enkódovánÃ. Pokud použÃváte vÃceprůchodové enkódovánÃ, použijte druhý průchod divtc pro vÅ¡echny tyto průchody. Dostupné volby jsou:
pass=1|2
Použità dvouprůchodového režimu.
file=<soubor>
Nastavà jméno log souboru pro dvouprůchodový režim (výchozÃ: "framediff.log").
threshold=<hodnota>
NastavÃ
minimálnÃ
tloušťku prokladového
vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil
(výchozÃ: 0.5). Toto se
použÃvá pro
zamezenà detekce
falešných vzorů z
velmi tmavých nebo nehybných
Äástà videa.
window=<poÄet_snÃmků>
Nastavà poÄet
minulých snÃmků ke
kterým se
pÅihlÞà pÅi
vyhledávánÃ
vzorů
(výchozÃ: 30).
Delšà window zvyšuje
spolehlivost vyhledávánÃ
vzorů, kratšà window zase
zkracuje reakÄnà dobu pÅi zmÄnÄ
telecine fáze. Volba se projevà pouze v
jednoprůchodovém
režimu.
Dvouprůchodový
režim zatÃm
použÃvá
pevné window rozprostÅené
vpÅed i vzad.
phase=0|1|2|3|4
Nastavà poÄáteÄnà telecine fázi pro jednoprůchodový režim (výchozÃ: 0). Dvouprůchodový režim nahlÞà vpÅed, takže je schopen použÃt od zaÄátku správnou fázi, zatÃmco jednoprůchodový může jenom hádat. V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale touto volbou můžete vyÅeÅ¡it možné zmatky na zaÄátku. Prvnà průchod z dvouprůchodového režimu toto rovnÄž použÃvá, takže pokud si uložÃte výstup z prvnÃho průchodu, dostanete stabilnà fázový výsledek.
deghost=<hodnota>
Nastavenà prahu pro odstraÅovánà duchů (0−255 pro jednoprůchodový režim, −255−255 pro dvouprůchodový režim, výchozà 0). Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrovánà duchů. Filtr proti duchům zesÃlà jakékoli kompresnà artefakty ve splývajÃcÃch snÃmcÃch, takže se zde nastavà práh pro vyÅazenà tÄch pixelů z filtrovánÃ, které se lišà od poslednÃho snÃmku ménÄ než zadaná hodnota. Pokud použijete dvouprůchodový režim, pak můžete použÃt záporné hodnoty k tomu, aby filtr prozkoumal celé video na zaÄátku druhého průchodu a rozhodl jestli se budou nebo nebudou vymÃtat duchové a na základÄ toho nastavil parametr na nulu nebo pevnou hodnotu. Tuto volbu zaÅaÄte do druhého průchodu, v prvnÃm nemá na nic vliv.
phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
Zpozdà video o jeden snÃmek, takže se zmÄnà jejich poÅadÃ. PÅedpokládané použità je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány v opaÄném poÅadà půlsnÃ- mků než pÅevod filmu-na-video. Dostupné volby jsou:
|
t |
Zachytává se nejprve hornà půlsnÃmek, pÅenášà se nejdÅÃve spodnÃ. Filtr zpozdà spodnà půlsnÃmek. | ||
|
b |
Zachytává se nejprve dolnà půlsnÃmek, pÅenášà se nejdÅÃve hornÃ. Filtr zpozdà hornà půlsnÃmek. | ||
|
p |
Zachytává i pÅenášà půlsnÃmky ve stejném poÅadÃ. Tento režim existuje pouze proto, že se na nÄj odkazuje dokumentace k jiným volbám. Ale s tÃmto nastavenÃm nebude filtr dÄlat zhola nic ;-) | ||
|
a |
PoÅadà zachytávaných půlsnÃmků je urÄeno automaticky pomocà půlsnÃmkových flagů, pÅenášà se opaÄnÄ. Filtr vybÃrá mezi režimy t a b pro každý snÃmek za použità snÃmkových flagů. Pokud nejsou snÃmkové informace k dispozici, pracuje stejnÄ jako u. | ||
|
u |
Zachytává v neznámém nebo promÄnném poÅadÃ, pÅenášà v obráceném poÅadÃ. Filtr vybÃrá mezi režimy t a b pro každý snÃmek tak, že analyzuje obrázky a volà tu alternativu, která produkuje nejmenšà rozdÃly mezi snÃmky. | ||
|
T |
Zachytává nejdÅÃve hornÃ, pÅenášà v neznámém nebo různém promÄnném. Filtr vybÃ- rá mezi t a p pomocà analýzy obrázku. | ||
|
B |
Zachytává nejdÅÃve dolnÃ, pÅenášà v neznámém nebo promÄnném poÅadÃ. Filtr vybÃrá mezi t a p pomocà analýzy obrázku. | ||
|
A |
Zachytávánà je ÅÃzeno snÃmkovými flagy, pÅenášà v neznámém nebo promÄnném poÅadÃ. Filtr vybÃrá mezi t, b a p pomocà snÃmkových flagů a analýzy obrázku. Pokud nejsou snÃ- mkové informace k dispozici, pracuje stejnÄ jako U. Toto je výchozà režim. | ||
|
U |
Jak zachytávánà tak pÅenos probÄhne v neznámém nebo promÄnném poÅadÃ. Filtr vybÃrá mezi t, b a p pouze na základÄ analýzy obrázku. | ||
|
v |
UpovÃdaný režim. VypÃÅ¡e vybraný režim pro každý snÃmek a průmÄrnou ploÅ¡nou odchylku mezi polÃÄky pro t, b, a p alternativy. |
telecine[=start]
Aplikuje 3:2 ’telecine’ proces pro zvýšenà snÃmkové rychlosti o 20%. NejspÃÅ¡ to nebude správnÄ fungovat v MPlayeru, ale může být použito takto: ’mencoder −fps 30000/1001 −ofps 30000/1001 −vf telecine’. ObÄ fps volby jsou nezbytné! (A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou Å¡patné.) Volitelný parametr start nastavà filtru kde v telecine vzoru se má zaÄÃt (0−3).
tinterlace[=režim]
Proklad pracovnÃho (temporal) snÃmku − spojà dva snÃmky do jednoho prokládaného, tÃm snÞà snÃmkovou rychlost na polovinu. Sudé snÃmky vytvoÅà lichý (hornÃ) půlsnÃmek, liché snÃmky sudý (dolnÃ) půlsnÃmek. Toto lze použÃt pro zruÅ¡enà úÄinků tfields filtru (v režimu 0). Dostupné režimy jsou:
|
0 |
PÅesune liché snÃmky do lichého (hornÃho) půlsnÃmku, sudé do sudého (spodnÃho), vytvoÅà video s plnou (2x původnÃ) výškou, ale poloviÄnà snÃmkovou rychlostÃ. | ||
|
1 |
Do výstupu jdou pouze liché snÃmky, sudé se zahodÃ, výška zůstane nezmÄnÄna. | ||
|
2 |
Do výstupu jdou pouze sudé snÃmky, liché se zahodÃ, výška zůstane nezmÄnÄna. | ||
|
3 |
Každý snÃmek je expandován na plnou (2x původnÃ) výšku, ale jednotlivé Åádky jsou proloženy Äernou; snÃmková rychlost se nezmÄnÃ. | ||
|
4 |
Prokládá liché Åádky z lichých půlsnÃmků sudými Åádky ze sudých půlsnÃmků. NemÄnà výšku, snižuje snÃmkovou rychlost na polovinu. |
tfields[=režim[:dominantnÃ_půlsnÃmek]]
RozdÄlenà pracovnÃho (temporal) snÃmku − rozdÄlà snÃmek na dvÄ polÃÄka a tÃm zdvojnásobà snÃmkovou rychlost. PodobnÄ jako telecine filtr, pracuje tfields správnÄ pouze v MEncoder a jen když jsou volby −fps a −ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost!
<režim>
0: Ponechá
polÃÄka beze zmÄn. (To
způsobÃ
poskakovánÃ/chvÄnÃ.)
1: Odvodà chybÄjÃcÃ
Åádky.
(Použitý algoritmus
nemusà být to pravé
oÅechové.)
2: PÅekládá
polÃÄka o 1/4 pixelu s
lineárnà interpolacÃ
(žádné
poskakovánÃ).
4: PÅekládá
polÃÄka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem
(vyššà kvalita)
(výchozÃ).
<dominantnÃ_půlsnÃmek> (ZASTARALÃ)
−1: auto
(výchozÃ) Pracuje pouze pokud
dekodér exportuje vhodné informace
a pÅed tfields nejsou
žádné filtry
odstraÅujÃcà tyto informace, jinak se
použije nastavenà 0 (nejprve
hornà půlsnÃmek).
0: nejprve hornÃ
1: nejprve spodnÃ
POZNÃMKA: Tato volba bude
nejspÃÅ¡ v bodoucà verzi
odstranÄna. MÃsto nÃ
použijte −field−dominance.
yadif=[=režim[:dominantnÃ_půlsnÃmek]]
Dalšà filtr pro odstranÄnà prokladu
<režim>
0: Produkuje 1 snÃmek na
každý snÃmek.
1: Produkuje 1 snÃmek na
každý
půlsnÃmek.
2: Jako 0, ale vynechá prostorové
ovÄÅenÃ
prokládánÃ.
3: Jako 1, ale vynechá prostorové
ovÄÅenÃ
prokládánÃ.
<dominantnÃ_půlsnÃmek> (ZASTARALÃ)
Pracuje jako v tfields.
POZNÃMKA: Tato volba bude
nejspÃÅ¡ v bodoucà verzi
odstranÄna. MÃsto nÃ
použijte −field−dominance.
mcdeint=[režim[:parita[:qp]]]
OdstraÅovaÄ prokladu s kompenzacà pohybu. Vyžaduje jeden půlsnÃmek z každého snÃmku jako vstup aproto musà být použitý spolu s tfields=1 nebo yadif=1/3 nebo podobný.
<režim>
0: rychlý
1: stÅednÃ
2: pomalý, opakovaný odhad
pohybu
3: velmi pomalý, jako 2 plus vÃce
referenÄnÃch snÃmků
<parita>
0 nebo 1 vybÃrá, který půlsnÃmek použÃt (poznámka: zatÃm žádná autodetekce!).
<qp>
Vyššà hodnoty by mÄly vést k hladÅ¡Ãmu vektoru pohybu půlsnÃmku, ale ménÄ optimálnÃm individuálnÃm vektorům.
boxblur=průmÄr:sÃla[:průmÄr:sÃla]
kubické rozostÅenÃ
<průmÄr>
sÃla rozostÅovánÃ
<sÃla>
poÄet aplikacà filtru
sab=průmÄr:pf:rozdÃlBarev[:prům:pf:rozdÃlBarev]
tvarovÄ-adaptivnà rozostÅenÃ
<průmÄr>
sÃla rozostÅovánà (~0.1−4.0) (ÄÃm vÄtÅ¡Ã, tÃm pomalejÅ¡Ã)
<pf>
sÃla pre-filtru (~0.1−2.0)
<rozdÃlBarev>
maximálnà odliÅ¡nost pixelů které jeÅ¡tÄ budou zapoÄÃtávány (~0.1−100.0)
smartblur=průmÄr:sÃla:práh[:průmÄr:sÃla:práh]
chytré rozostÅenÃ
<průmÄr>
sÃla rozostÅovánà (~0.1−5.0) (ÄÃm vÄtÅ¡Ã, tÃm pomalejÅ¡Ã)
<sÃla>
rozostÅenà (0.0−1.0) nebo zaostÅenà (−1.0−0.0)
<práh>
filtrovat vÅ¡e (0), filtrovat plochy (0−30) nebo filtrovat obrysy (−30−0)
perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
Koriguje perspektivu filmů, které nebyly natáÄeny kolmo na obrazovku.
<x0>,<y0>,...
souÅadnice levého hornÃho, pravého hornÃho, levého dolnÃho a pravého dolnÃho rohu
<t>
lineárnà (0) nebo kubické pÅevzorkovánà (1)
2xsai
Å káluje a vyhladà obrázek pomocà algoritmu 2x scale s interpolacÃ.
1bpp
Konvertuje jednobitovou bitmapu na YUV/BGR 8/15/16/32
down3dright[=Åádky]
PÅeskládá a zmÄnà velikost stereoskopických obrázků. Vyextrahuje obÄ stereo Äásti a umÃstà je vedle sebe, pak je Å¡káluje tak, aby zůstal zachován původnà pomÄr stran videa.
<Åádky>
poÄet Åádků pro vybránà ze stÅedu obrázku (výchozÃ: 12)
bmovl=hidden:opaque:fifo
Tento filtr pro pÅekrývánà bitmap Äte bitmapy z FIFO a vykresluje je pÅes film, což umožÅuje nÄkteré transformace. Viz také TOOLS/bmovl-test.c, což je malý testovacà program pro tento filtr.
<hidden>
Nastavà výchozà hodnotu pro flag ’hidden’ (0=viditelné, 1=skryté).
<opaque>
Nastavà výchozà hodnotu pro flag ’opaque’ (0=průhledné (pozadÃ), 1=neprůhledné).
<fifo>
Nastavà cestu/jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojujÃcà ´mplayer −vf bmovl’ s ovládacÃm programem)
FIFO pÅÃkazy jsou:
RGBA32 Å¡ÃÅka výška xpozice ypozice alfa clear
následováno Å¡ÃÅka*výška*4 Bajty hrubých RGBA32 dat.
ABGR32 Å¡ÃÅka výška xpozice ypozice alfa clear
následováno Å¡ÃÅka*výška*4 Bajty hrubých ABGR32 dat.
RGB24 Å¡ÃÅka výška xpozice ypozice alfa clear
následováno Å¡ÃÅka*výška*3 Bajty hrubých RGB24 dat.
BGR24 Å¡ÃÅka výška xpozice ypozice alfa clear
následováno Å¡ÃÅka*výška*3 Bajty hrubých BGR24 dat.
ALPHA Å¡ÃÅka výška xpozice ypozice alfa
ZmÄnà alfa průhlednost zadané oblasti.
CLEAR Å¡ÃÅka výška xpozice ypozice
VyÄistà oblast.
OPAQUE
Zakáže veÅ¡kerou průhlednost. PoÅ¡lete "ALPHA 0 0 0 0 0" až ji budete chtÃt znovu zapnout.
HIDE
Skryje bitmapu.
SHOW
Ukáže bitmapu.
Argumenty jsou:
<Å¡ÃÅka>, <výška>
Nastavà rozmÄr obrázku/oblasti.
<xpozice>, <ypozice>
ZaÄne vykreslovánà na pozici x/y
<alfa>
Nastavà rozdÃl alfa. Pokud toto nastavÃte na −255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-pÅÃkazů pro nastavenà plochy na −225, −200, −175 atd pro hezký stmÃvacà efekt! ;)
0:
Zůstává
stejný jako původnÃ.
255: Nastavà vše na
neprůhledné.
−255: Nastavà vÅ¡e na
průhledné.
<clear>
VyÄistà framebuffer pÅed nanášenÃm.
0: Obrázek bude
vykreslen na pÅedchozÃ, takže
nemusÃte posÃlat 1,8MB RGBA32 dat kdykoli se
zmÄnà malá Äást
obrázku.
1: clear
framestep=I|[i]krok
Renderuje pouze každý n-tý snÃmek, nebo každý intra (klÃÄový) snÃmek.
Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány pouze klÃÄové snÃmky. Na DVD to vÅ¡eobecnÄ znamená jeden v každých 15/12 snÃmků (IBBPBBPBBPBBPBB), v AVI to znamená každou zmÄnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz −lavcopts keyint=hodnota pokud použÃváte MEncoder pro enkódovánà videa).
Jakmile je nalezen klÃÄový snÃmek, vypÃÅ¡e se ’I!’ se znakem nového Åádku, ÄÃmž se uchová obsah stavového Åádku MPlayeru/MEncoderu na obrazovce, protože obsahuje Äas (v sekundách) a ÄÃslo klÃÄového snÃmku (Tuto informaci můžete využÃt pÅi stÅÃhánà AVI.).
Pokud zavoláte filtr s ÄÃselným parametrem ’krok’ pak je renderován pouze jeden z každých ’krok’ snÃmků.
Pokud pÅedÅadÃte ’i’ (malé) ÄÃslu, pak se bude vypisovat ’I!’ (jako s I parametrem).
Pokud zadáte pouze i, pak nenà se snÃmky vůbec nic provádÄno, pouze je vypisováno ’I!’.
tile=xdlaždic:ydlaždic:poÄet_polÃ:start:odstup
Vykreslà sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice. Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menšà než 0, je použita výchozà hodnota. Nastavovánà parametrů můžete kdykoliv ukonÄit (... −vf tile=10:5 ...). ZaÅadit scale filtr pÅed tile se zdá být docela dobrý nápad :-)
Parametry jsou:
<xdlaždic>
poÄet dlaždic v ose x (výchozÃ: 5)
<ydlaždic>
poÄet dlaždic v ose y (výchozÃ: 5)
<poÄet_polÃ>
Vykreslà kompletnà dlažbu jakmile je zpracováno ’poÄet_polÃ’ obrázků s tÃm, že ’poÄet_polÃ’ by mÄlo být ÄÃslo menšà než xdlaždic * ydlaždic. ChybÄjÃcà dlaždice jsou prázdné. Můžete napÅÃklad zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snÃmků a dostat jeden obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps.
<start>
pixelů od kraje (x/y) (výchozÃ: 2)
<odstup>
pixelů mezi 2 dlaždicemi (x/y) (výchozÃ: 4)
delogo[=x:y:Å¡:v:t]
PotlaÄà logo TV stanice pomocà jednoduché interpolace okolnÃch pixelů. Pouze nastavte obdélnÃk okolo loga a sledujte jak zmizà (a Äas od Äasu se mÃsto nÄj objevà nÄco jeÅ¡tÄ Å¡karedÅ¡Ãho − záležà na vkusu).
<x>,<y>
Levý hornà roh loga.
<Å¡>,<v>
Å ÃÅka a výška ÄiÅ¡tÄného obdélnÃku.
|
<t> |
Tloušťka nejasné hranice obdélnÃku (pÅidáno k Å¡ a v). Pokud je nastavena na −1, zobrazà se zelený obdélnÃk na obrazovce, abychom mohli jednoduÅ¡e najÃt správné x,y,Å¡,v parametry. |
remove-logo=/cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
PotlaÄà logo TV stanice pomocà PGM nebo PPM obrázkového souboru, který oznaÄÃ, které pixely zobrazujà logo. Å ÃÅka a výška takového obrázku musà odpovÃdat rozmÄrům zpracovávaného videa. PoužÃvá filtrovacà obrázek a algoritmus kruhového rozostÅenà pro odstranÄnà loga.
/cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
[cesta] + jméno_souboru filtrovacÃho obrázku.
zrmjpeg[=volby]
Softwarový YV12 na MJPEG enkodér pro použità se zr2 video rozhranÃm.
maxheight=<h>|maxwidth=<w>
Tyto volby nastavujÃ
maximálnÃ
Å¡ÃÅku a
výšku, kterou zr karta
dokáže zpracovat
(Filtrovacà vrstva MPlayeru si je zatÃm
neumà zjistit).
{dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
Použijte tyto volby k automatickému nastavenà max-Å¡ÃÅky a max-výšky na hodnoty známé pro kombinaci karta/režim. NapÅÃklad jsou platnými hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (výchozÃ: dc10+PAL)
color|bw
Volà enkódovánà v barvÄ nebo ÄernobÃle. ÄernobÃlé enkódovánà je rychlejÅ¡Ã. Barva je výchozÃ.
hdec={1,2,4}
Horizontálnà dÄlenà 1, 2 nebo 4.
vdec={1,2,4}
Vertikálnà dÄlenà 1, 2 nebo 4.
quality=1−20
Nastavà JPEG kompresnà kvalitu [NEJLEPÅ Ã] 1 − 20 [ODPORNÃ].
fd|nofd
Ve výchozÃm stavu je dÄlenà provádÄno pouze pokud je Zoran hardware schopen Å¡kálovat výsledné MJPEG obrázky na původnà velikost. Volba fd naÅÃdà filtru provést zvolené dÄlenà vždy (Å¡karedé).
screenshot
UmožÅuje poÅizovat snÃmky z filmu pomocà pÅÃkazů závislého režimu, které mohou být mapovány na tlaÄÃtka. Detaily viz dokumentace závislého režimu (slave mode) a sekce INTERAKTIVNà OVLÃDÃNÃ. Do pracovnÃ- ho adresáÅe budou ukládány soubory pojmenované ’shotNNNN.png’, kdy za NNNN bude použito prvnà volné ÄÃslo - žádné soubory nebudou pÅepsány. Filtr nemá žádné nároky pokud nenà použÃván a pÅijÃmá libovolný barevný prostor, takže jej bezpeÄnÄ můžete pÅidat do konfiguraÄnÃho souboru.
PÅÃKLAD:
−vf ass,screenshot
PÅesune renderovánà SSA/ASS pÅed filtr screenshot. Takto sejmuté snÃmky obrazu budou obsahovat i titulky.
ass
PÅesune renderovánà SSA/ASS titulků do daného mÃsta ÅetÄzce filtrů. Použitelné pouze s volbou −ass.
.
blackframe[=suma:práh]
Detekuje snÃmky, které jsou (témÄÅ) úplnÄ Äerné. Může se hodit pro detekci pÅechodů kapitol nebo reklam. Výstupnà Åádky zahrnujà ÄÃslo detekovaného snÃmku, procento temnoty, typ snÃmku a ÄÃslo poslednÃho zaznamenaného klÃÄového snÃmku.
<suma>
Procento pixelů, které musà být pod úrovnà prahu (výchozÃ: 98).
<práh>
Práh pod kterým jsou pixely považovány za Äerné (výchozÃ: 32).
−audio−delay <jakékoli desetinné ÄÃslo>
Zpozdà zvuk nebo video pomocà nastavenà pole delay v hlaviÄce (výchozÃ: 0.0). Toto nezpůsobà žádné zpoždÄnà nÄkterého z datových proudů, ale pÅehrávaÄ uvidà nastavené zpoždÄnà a provede korekci. Kladné hodnoty zpožÄujà zvuk, záporné video. Poznamenejme, že je to pÅesný opak volby −delay. NapÅÃklad pokud video hraje správnÄ s −delay 0.2, můžete jej opravit MEncoderem pomocà −audio−delay −0.2.
V souÄasnosti tato volba pracuje pouze s výchozÃm muxerem (−of avi). PoužÃváte-li jiný muxer, musÃte použÃt volbu −delay.
−audio−density <1−50>
PoÄet
zvukových chunků za sekundu
(Výchozà jsou 2 audio chunky 0.5s
dlouhé).
POZNÃMKA: Pouze CBR, VBR toto ignoruje a
ukládá
každý paket do
nového chunku.
−audio−preload <0.0−2.0>
Nastavà jak daleko napÅed se má naÄÃtat zvuk do vyrovnávacà pamÄti (výchozÃ: 0.5s).
−fafmttag <formát>
Může být použitý k nahrazenà pÅÃznaku audio formátu výstupnÃho souboru.
PÅÃKLAD:
−fafmttag 0x55
ZpůsobÃ, že zvuk ve výstupnÃm souboru bude mÃt pÅÃznak audio formátu nastaven na 0x55 (mp3).
−ffourcc <fourcc>
Může být použito pro pÅepsánà video fourcc ve výstupnÃm souboru.
PÅÃKLAD:
−ffourcc div3
Nastavà ve výstupnÃm souboru ’div3’ jako video fourcc.
−force−avi−aspect <0.2−3.0>
PÅepÃÅ¡e údaj o pomÄru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlaviÄce. Takto můžete zmÄnit pomÄr stran s ’−ovc copy’.
−frameno−file <soubor> (ZAVRŽENA)
NastavÃ
jméno zvukového souboru s
mapovánÃm ÄÃsel snÃ-
mků vytvoÅeného v
prvnÃm (pouze zvuk) průchodu
speciálnÃho
tÅÃprůchodového
režimu
enkódovánÃ.
POZNÃMKA: PoužitÃm tohoto
režimu dosáhnete
nejspÃÅ¡ rozjetà A-V
synchronizace. NepoužÃvejte jej.
Režim ponechán pouze pro
zpÄtnou kompatibilitu a v budoucà verzi bude
nejspÃÅ¡ odstranÄn.
−hr−edl−seek
PoužÃvá
preciznÄjÅ¡Ã, ale mnohem
pomalejšà metodu pro
vynechávánÃ
ÄástÃ. Äásti
urÄené k vynechánÃ
nejsou pÅeskakovány, mÃsto toho
jsou vÅ¡echny snÃmky
dekódovány, ale pouze ty
potÅebné jsou
enkódovány. To
umožÅuje zaÄÃnat mimo
klÃÄové snÃmky.
POZNÃMKA: NemusÃ
správnÄ pracovat pÅi
’−ovc copy’.
−info <volba1:volba2:...> (pouze AVI)
Nastavà informaÄnà hlaviÄku výsledného AVI souboru.
Dostupné volby jsou:
help
Zobrazà tuto nápovÄdu.
name=<hodnota>
název dÃla
artist=<hodnota>
umÄlec nebo autor dÃla
genre=<hodnota>
žánr/kategorie dÃla
subject=<hodnota>
obsah dÃla
copyright=<hodnota>
informace o autorských právech
srcform=<hodnota>
originálnà formát digitalizovaného dÃla
comment=<hodnota>
obecné poznámky k dÃlu
−noautoexpand
Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacÃho ÅetÄzce. To je užiteÄné chcete-li ovlivnit ve které Äásti filtrovacÃho ÅetÄzce budou vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa.
−noencodedups
Ani se nepokoušà enkódovat duplicitnà snÃmky jako kopie; do výstupu jdou vždy snÃmky s nulovou délkou pro indikaci duplicit. SnÃmek nulové délky je zapsán tak jako tak, dokud nenà nahrán filtr nebo enkodér schopný enkódovat duplikáty. V souÄasnosti je to jediný filtr, a to harddup.
−noodml (pouze −of avi)
Nezapisovat OpenDML index do AVI souborů >1GB.
−noskip
Nezahazovat snÃmky.
−o <soubor>
Výstup jde do zadaného souboru namÃsto výchozÃho ’test.avi’.
−oac <jméno kodeku>
Enkóduje
zadaným audio kodekem
(žádný
výchozÃ).
POZNÃMKA: Použijte −oac help
pro informaci o dostupných
kodecÃch.
PÅÃKLAD:
−oac copy
žádné enkódovánÃ, jen proudové kopÃrovánÃ
−oac pcm
Enkóduje nekomprimovaný PCM.
−oac mp3lame
Enkóduje do MP3 (pomocà Lame).
−oac lavc
Enkóduje pomocà libavcodec kodeku.
−of <formát> (BETA KÃD!)
Enkóduje do
zadaného nosného
formátu (výchozÃ: AVI).
POZNÃMKA: Použijte −of help
pro informaci o dostupných
formátech.
PÅÃKLAD:
−of avi
Enkóduje do AVI (výchozÃ).
−of mpeg
Enkóduje do MPEG (viz také −mpegopts).
−of lavf
Enkóduje pomocà libavformat muxerů (viz také −lavfopts).
−of rawvideo
surový video proud (žádný multiplex − pouze jeden video proud)
−of rawaudio
surový audio proud (žádný multiplex − pouze jeden audio proud)
−ofps <fps>
Nastavuje snÃmkovou rychlost ve snÃmcÃch za sekundu (fps) výstupnÃho souboru, která může být odliÅ¡ná od rychlosti zdroje. Volbu musÃte nastavit pro soubory s promÄnnou snÃmkovou rychlostà (ASF, nÄkteré MOV) a progresivnà (30000/1001 fps telecined MPEG) soubory.
−ovc <jméno kodeku>
Enkóduje
pomocà zadaného video kodeku
(žádný
výchozÃ).
POZNÃMKA: Použijte −ovc help
pro informaci o dostupných
kodecÃch.
PÅÃKLAD:
−ovc copy
žádné enkódovánÃ, jen proudové kopÃrovánÃ
−ovc raw
Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte ’−vf format’ pro nastavenÃ).
−ovc lavc
Enkóduje pomocà libavcodec kodeků.
−passlogfile <soubor>
Ve dvouprůchodovém režimu enkódovánà budou informace z prvnÃho průchodu uloženy do <souboru> namÃsto výchozÃho divx2pass.log.
−skiplimit <hodnota>
Nastavà maximálnà poÄet zahoditelných snÃmků po zakódovánà jednoho snÃmku (−noskiplimit pro nekoneÄno).
−vobsubout <koÅen>
Nastavuje koÅen pro jména výstupnÃch .idx a .sub souborů. Toto vypne renderovánà titulků v enkódovaném filmu a pÅevede je na VOBsub titulkové soubory.
−vobsuboutid <id_jazyku>
Nastavà dvoupÃsmenný kód jazyka pro titulky. Toto pÅepÃÅ¡e informaci naÄtenou z DVD nebo .ifo souboru.
−vobsuboutindex <index>
Nastavà index titulků ve výstupnÃm souboru (výchozÃ: 0).
EnkódovacÃ
volby pro kodeky můžete
pÅedat pomocÃ
následujÃcà syntaxe:
−<kodek>opts
<volba1[=hodnota],volba2,...>
Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
lame
(−lameopts)
help
nápovÄda
vbr=<0−4>
metoda variabilnÃho datového toku
|
0 |
cbr |
|||
|
1 |
mt |
|||
|
2 |
rh (výchozÃ) |
|||
|
3 |
abr |
|||
|
4 |
mtrh |
abr
průmÄrný datový tok
cbr
pevný datový tok Vynutà CBR režim enkódovánà také v nÞe uvedených pÅednastavených ABR režimech.
br=<0−1024>
datový tok v kbit/s (pouze CBR a ABR)
q=<0−9>
kvalita (0 − nejlepÅ¡Ã, 9 − nejhorÅ¡Ã) (pouze VBR)
aq=<0−9>
algoritmizovaná kvalita (0 − nejlepÅ¡Ã/nejpomalejÅ¡Ã, 9 − nejhorÅ¡Ã/nejrychlejÅ¡Ã)
ratio=<1−100>
kompresnà pomÄr
vol=<0−10>
zisk audio vstupu
mode=<0−3>
(výchozÃ: auto)
|
0 |
stereo |
|||
|
1 |
joint-stereo |
|||
|
2 |
dualchannel |
|||
|
3 |
mono |
padding=<0−2>
|
0 |
žádné |
|||
|
1 |
vše |
|||
|
2 |
pÅizpůsobivé |
fast
Zapne rychlejšà enkódovánà v nÞe uvedených VBR preset režimech. Výsledkem je ponÄkud horšà kvalita a vyššà datové toky.
highpassfreq=<kmitoÄet>
Nastavà kmitoÄet hornà propusti v Hz. KmitoÄty pod nastavenou mezà budou potlaÄeny. Nastavenà na −1 vypne filtrovánÃ, nastavenà na 0 sdÄlà LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
lowpassfreq=<kmitoÄet>
Nastavà kmitoÄet dolnà propusti v Hz. KmitoÄty nad nastavenou mezà budou potlaÄeny. Nastavenà na −1 vypne filtrovánÃ, nastavenà na 0 sdÄlà LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
preset=<hodnota>
pÅednastavà hodnoty
help
VypÃÅ¡e dalšà volby a informace o pÅednastavených hodnotách.
medium
VBR enkódovánÃ, dobrá kvalita, datový tok 150−180 kbps
standard
VBR enkódovánÃ, vysoká kvalita, datový tok 170−210 kbps
extreme
VBR enkódovánÃ, velmi vysoká kvalita, datový tok 200−240 kbps
insane
CBR enkódovánÃ, nejvyššà pÅednastavitelná kvalita, datový tok 320 kbps
<8−320>
ABR enkódovánà s průmÄrným datovým tokem na nastavené hodnotÄ
PÅÃKLADY:
fast:preset=standard
UrÄeno pro vÄtÅ¡inu lidà a vÄtÅ¡inu typů hudby poskytuje dostateÄnÄ vysokou kvalitu.
cbr:preset=192
Enkóduje s ABR pÅednastaveným na 192 kbps s vynuceným konstantnÃm datovým tokem.
preset=172
Enkóduje s ABR pÅednastaveným na 172 kbps průmÄrného datového toku.
preset=extreme
UrÄeno pro lidi s extrémnÄ dobrým sluchem a odpovÃdajÃcà aparaturou.
toolame a
twolame (−toolameopts a obdobnÄ
−twolameopts)
br=<32−384>
V režimu CBR oznaÄuje datový tok v kbps, zatÃmco v režimu VBR je to minimálnà datový tok pro jeden rámec. Režim VBR nebude pracovat s hodnotou nižšà než 112.
vbr=<−50−50> (pouze VBR)
rozsah variability; je-li záporný, udržuje enkodér průmÄrný datový tok poblÞ nižšÃho prahu, je-li kladný, poblÞ vyššÃho. Je-li nastaven na 0, použije se CBR (výchozÃ).
maxvbr=<32−384> (pouze VBR)
maximálnà datový tok povolený na rámec v kbps
mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
(výchozÃ: mono pro 1-kanálový zvuk, jinak stereo)
psy=<0−4>
psychoakustický model (výchozÃ: 2)
errprot=<0 | 1>
ZaÅadà ochranu proti chybám.
debug=<0−10>
úroveÅ ladÃcÃch informacÃ
faac
(−faacopts)
br=<datový_tok>
průmÄrný datový tok v kbps (vzájemnÄ se vyluÄuje s quality)
quality=<1−1000>
režim kvality, ÄÃm vyššÃ, tÃm lepšà (vzájemnÄ se vyluÄuje s br)
object=<1−4>
komplexita typu objektu
|
1 |
MAIN (výchozÃ) |
|||
|
2 |
LOW |
|||
|
3 |
SSR |
|||
|
4 |
LTP (extrémnÄ pomalé) |
mpeg=<2|4>
verze MPEG (výchozÃ: 4)
tns
Zapne profilovánà promÄnným Å¡umem.
cutoff=<0−vzorkovacÃ_kmitoÄet/2>
meznà frekvence (výchozÃ: vzorkovacÃ_kmitoÄet/2)
raw
Ukládá datový tok jako surová data s extra daty v hlaviÄce nosiÄe (výchozÃ: 0, odpovÃdá ADTS). Tento pÅÃznak nenastavujte, pokud nenà výslovnÄ vyžadován, jinak nebudete pozdÄji schopni pÅipojit zvuk.
lavc
(−lavcopts)
Mnoho libavcodec (krátce lavc) voleb je jen
struÄnÄ dokumentovaných.
Všechny detaily naleznete ve
zdrojovém kódu.
PÅÃKLAD:
vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
acodec=<hodnota>
audio kodek (výchozÃ: mp2)
ac3
Dolby Digital (AC-3)
adpcm_*
Adaptivnà PCM formáty - detaily viz HTML documentace.
flac
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
g726
G.726 ADPCM
libamr_nb
3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band
libamr_wb
3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band
libfaac
Advanced Audio Coding (AAC) - použÃvá FAAC
libmp3lame
MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - použÃvá LAME
mp2
MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
pcm_*
PCM formáty - detaily viz HTML dokumentace.
roq_dpcm
Id Software RoQ DPCM
sonic
Experimentálnà jednoduchý ztrátový kodek.
sonicls
Experimentálnà jednoduchý bezztrátový kodek.
vorbis
Vorbis
wmav1
Windows Media Audio v1
wmav2
Windows Media Audio v2
abitrate=<hodnota>
Audio datový tok v kbit/s (výchozà 224).
atag=<hodnota>
Použije specifický Windows audio format tag (napÅ. atag=0x55).
bit_exact
Použijà se pouze preciznÃ, na bit pÅesné, algoritmy (s výjimkou (I)DCT). NavÃc bit_exact vypne nÄkolik optimalizacà a tudÞ by mÄl být použÃván výhradnÄ pro regresnà testy, kdy potÅebujeme binárnÄ identické soubory dokonce i pÅi zmÄnÄ verze enkodéru. Tato volba rovnÄž potlaÄà hlaviÄku user_data v MPEG-4 proudech. NepoužÃvejte tuto volbu, pokud nevÃte pÅesnÄ co dÄláte.
threads=<1−8>
Maximálnà poÄet použitých vláken (výchozÃ: 1). Může mÃt mÃrnÄ negativnà vliv na odhadovánà pohybu.
vcodec=<hodnota>
Použije zadaný kodek (výchozÃ: mpeg4).
asv1
ASUS Video v1
asv2
ASUS Video v2
dvvideo
Sony Digital Video
ffv1
bezztrátový video kodek z FFmpeg
ffvhuff
nestandardnà o 20% menšà HuffYUV použÃvajÃcà YV12
flv
Sorenson H.263 použÃvaný ve Flash Videu
h261
H.261
h263
H.263
h263p
H.263+
huffyuv
HuffYUV
libtheora
Theora
libx264
x264 H.264/AVC MPEG-4 Part 10
libxvid
Xvid MPEG-4 Part 2 (ASP)
ljpeg
Lossless JPEG
mjpeg
Motion JPEG
mpeg1video
MPEG-1 video
mpeg2video
MPEG-2 video
mpeg4
MPEG-4 (DivX 4/5)
msmpeg4
DivX 3
msmpeg4v2
MS MPEG4v2
roqvideo
ID Software RoQ Video
rv10
starý RealVideo kodek
snow (also see: vstrict)
Experimentálnà kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
svq1
Apple Sorenson Video 1
wmv1
Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7)
wmv2
Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8)
vqmin=<1−31>
minimálnà kvantizer (průchod 1/2)
|
1 |
NedoporuÄujeme (mnohem vÄtšà soubor, malý rozdÃl v kvalitÄ a divné vedlejšà úÄinky: msmpeg4, h263 budou mÃt velmi Å¡patnou kvalitu, regulátor datového toku bude zmatený, což povede ke snÞenà kvality a nÄkteré dekodéry nebudou schopny takové video dekódovat). | ||
|
2 |
DoporuÄeno pro normálnà mpeg4/mpeg1video enkódovánà (výchozÃ). | ||
|
3 |
DoporuÄeno pro h263(p)/msmpeg4. Důvod preference 3 pÅed 2 je ten, že 2 může vést k pÅeteÄenÃm. (Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) zámÄnou za kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být takto opraven jelikož to nepodporuje.) |
lmin=<0.01−255.0>
Minimálnà Lagrangeův násobiÄ pro regulátor datového toku na úrovni snÃmku (výchzÃ: 2.0). Lavc zÅÃdka použije quantizery pod hodnotou lmin. SnÞenÃm lmin pÅinutÃte lavc pro nÄkteré snÃmky spÃÅ¡e volit nižšà kvantizery, ale ne nižšà než hodnota vqmin. ObdobnÄ zvýšenÃm lmin pÅinutà lavc vÃce volit nÃzké kvantizery, dokonce i když by je vqmin povolila. MÄli byste asi nastavit lmin pÅibližnÄ stejnÄ jako vqmin. PoužÃváte-li adaptivnà kvantizaci, zmÄna lmin/lmax může mÃt menšà efekt; viz mblmin/mblmax.
lmax=<0.01−255.0>
maximálnà Lagrangeův násobiÄ pro regulátor datového toku (výchozÃ: 31.0)
mblmin=<0.01−255.0>
Minimálnà Lagrangeův násobiÄ pro ÅÃzenà datového toku na úrovni makrobloku (výchozÃ:2.0). Tento parametr ovlivÅuje adaptivnà kvantizaci jako qprd, lumi_mask, atd...
mblmax=<0.01−255.0>
Maximálnà Lagrangeův násobiÄ pro ÅÃzenà datového toku na úrovni makrobloku (výchozÃ: 31.0).
vqscale=<0−31>
Konstantnà kvantizer / enkódovánà s konstantnà kvalitou (nastavà pevný kvantizer režim). Nižšà hodnota znamená lepšà kvalitu, ale vÄtšà soubory (výchozÃ: −1). V pÅÃpadÄ snow kodeku znamená hodnota 0 bezztrátové enkódovánÃ. Jelikož ostatnà kodeky to nepodporujÃ, vqscale=0 bude mÃt nedefinovaný efekt. 1 nenà doporuÄována (podrobnÄ viz vqmin).
vqmax=<1−31>
Maximálnà kvantizer (průchod 1/2) 10−31 mÄl by být v rozumném rozsahu (výchozÃ: 31).
mbqmin=<1−31>
zastaralé, použijte vqmin
mbqmax=<1−31>
zastaralé, použijte vqmax
vqdiff=<1−31>
maximálnà odliÅ¡nost kvantizeru mezi po sobÄ jdoucÃmi I- nebo P-snÃmky (průchod 1/2) (výchozÃ: 3)
vmax_b_frames=<0−4>
maximálnà poÄet B-snÃmků mezi ne-B-snÃmky:
|
0 |
žádné B-snÃmky (výchozÃ) |
|||
|
0−2 |
rozumný rozsah pro MPEG-4 |
vme=<0−5>
metoda odhadovánà pohybu.
Dostupné metody jsou:
|
0 |
žádná (mizerná kvalita) | ||
|
1 |
úplná (pomalá, momentálnÄ neudržovaná a vypnutá) | ||
|
2 |
log (nÃzká kvalita, momentálnÄ neudržovaná a vypnutá) | ||
|
3 |
phods (nÃzká kvalita, momentálnÄ neudržovaná a vypnutá) | ||
|
4 |
EPZS: diamant velikost=1, velikost může být nastavena pomocà *dia voleb (výchozÃ) | ||
|
5 |
X1 (experimentálnÃ, momentálnÄ je aliasem pro EPZS) | ||
|
8 |
iter (iterative overlapped block, použitý pouze ve snow) |
POZNÃMKA:
0−3 v souÄasnosti ignoruje
množstvÃ
spotÅebovaných bitů,
takže kvalita může
být nÃzká.
me_range=<0−9999>
vyhledávacà rozsah odhadovánà (výchozÃ: 0 (neomezený))
mbd=<0−2> (viz také *cmp, qpel)
Rozhodovacà algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý makroblok ve vÅ¡ech režimech a vybere nejlepÅ¡Ã. Toto je pomalé, ale výsledkem je lepšà kvalita a velikost souboru. Je-li mbd nastaveno na 1 nebo 2, je hodnota mbcmp ignorována pÅi porovnávánà makrobloků. AvÅ¡ak je-li hodnota jakékoli porovnávacà volby (precmp, subcmp, cmp nebo mbcmp) nenulová, použije se pomalejšà ale lepšà půlpixelové vyhledávánà pohybu, bez ohledu na nastavenà mbd. Je-li nastaveno qpel, použije se vždy Ätvrtpixelová pÅesnost.
|
0 |
Použije porovnávacà funkci danou mbcmp (výchozÃ). | ||
|
1 |
Zvolà takový režim makrobloku který spotÅebuje nejménÄ bitů (=vhq). | ||
|
2 |
Zvolà režim makrobloku který má nejlepšà omezenà datového toku. |
vhq
Stejné jako mbd=1, zachováno z důvodu kompatibility.
v4mv
Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o nÄco lepšà kvalita). Pracuje lépe v kombinaci s mbd>0.
obmc
kompenzace pohybu pÅekrývajÃcÃch se makrobloků (H.263+)
loop
loop filtr (H.263+) pozor, tento je vadný
inter_threshold <−1000−1000>
MomentálnÄ nedÄlá vůbec nic.
keyint=<0−300>
maximálnà interval mezi klÃÄovými snÃmky ve snÃmcÃch (výchozÃ: 250 neboli jeden klÃÄový (I) snÃmek na každých 10 sekund pÅi rychlosti 25 snÃmků za sekundu. To je doporuÄená výchozà hodnota pro MPEG-4). VÄtÅ¡ina kodeků vyžaduje pravidelné klÃÄové snÃmky, aby se omezila akumulace chyb. KlÃÄové snÃmky jsou rovnÄž použity pro pÅevÃjenÃ, jelikož pÅevÃjet lze pouze na klÃÄové snÃmky, ale klÃÄové snÃmky potÅebujà vÃce prostoru než ostatnà snÃmky, takže velké ÄÃslo povede k o nÄco menÅ¡Ãmu souboru, ale nepÅesnÄjÅ¡Ãmu pÅevÃjenÃ. 0 je ekvivalentnà 1, tedy že vÅ¡echny snÃmky budou klÃ- Äové. Hodnoty >300 nejsou doporuÄovány, protože kvalita může být Å¡patná v závislosti na dekodéru, enkodéru a Å¡tÄstÃ. V MPEG-1/2 je bÄžné použÃvat hodnoty <=30.
sc_threshold=<−1000000000−1000000000>
Práh detekce zmÄny scény. KlÃÄový snÃmek je vložen jakmile libavcodec zjistà zmÄnu scény. Tato volba nastavuje citlivost detekce. −1000000000 způsobÃ, že zmÄna scény bude detekována v každém snÃmku, 1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné zmÄny scény (výchozÃ: 0).
sc_factor=<jakékoli kladné celé ÄÃslo>
ZpůsobÃ, že snÃmky s vyššÃmi kvantizery budou ÄastÄji spouÅ¡tÄt detekci zmÄny scény a ukládat libavcodecu použità I-snÃmku (výchozÃ: 1). BezpeÄný je rozsah 1−16. Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vést k lepÅ¡Ãmu PSNR (v průmÄru do 0.04 dB) a lepšà umÃstÄnà I-snÃmků ve vysokorychlostnÃch scénách. Vyššà hodnoty než 6 mohou dát nepatrnÄ lepšà PSNR (průmÄrnÄ o 0.01 dB vÃc, než sc_factor=6), ale znatelnÄ horšà vizuálnà kvalitu.
vb_strategy=<0−2> (pouze prvnà průchod)
strategie výbÄru mezi I/P/B-snÃmky:
|
0 |
Vždy použÃvat maximálnà poÄet B-snÃmků (výchozÃ). | ||
|
1 |
Vyhnout se B-snÃmkům ve vysoce pohyblivých scénách. Viz volbu b_sensitivity pro vyladÄnà této strategie. | ||
|
2 |
UmÃsÅ¥uje B-snÃmky vÃce ménÄ optimálnÄ pro dosaženà maximálnà kvality (pomalejÅ¡Ã). Spomalenà způsobené touto volbou můžete snÃ- žit doladÄnÃm volby brd_scale. |
b_sensitivity=<jakékoli celé ÄÃslo vÄtšà než 0>
Nastavuje jak citlivÄ bude vb_strategy=1 detekovat pohyb a zabraÅuje použità B-snÃmků (výchozÃ: 40). Nižšà citlivost povede k vÃce B-snÃmkům. Použità vÃce B-snÃ- mků obvykle vylepšà PSNR, ale pÅÃliÅ¡ mnoho B-snÃmků může poÅ¡kodit kvalitu ve velmi pohyblivých scénách. Pokud zde nenà extrémnÄ mnoho pohybu, může být b_sensitivity bezpeÄnÄ snÞena pod výchozà hodnotu; 10 je ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů rozumná hodnota.
brd_scale=<0−10>
SnÞà rozliÅ¡enà snÃmků pro dynamické hodnocenà vhodnosti B-snÃmku (výchozÃ: 0). Každé zvýšenà brd_scale o jednu způsobà zmenÅ¡enà rozmÄrů snÃmku na polovinu, což zvýšà rychlost ÄtyÅnásobnÄ. Oba rozmÄry po zmÄnÅ¡enà musà být sudé, takže brd_scale=1 vyžaduje aby originálnà rozmÄry byly násobkem ÄtyÅ, brd_scale=2 násobky osmi, atd. Jinými slovy musà být původnà rozmÄry snÃmku beze zbytku dÄlitelné 2^(brd_scale+1).
bidir_refine=<0−4>
RadÄji zpÅesnà oba vektory pohybu použité v dvousmÄrných makroblocÃch, než by znovu použil vektory ze zpÄtného a dopÅedného vyhledávánÃ. Bez B-snÃmků nemá tato volba žádný efekt.
|
0 |
Vypnuto (výchozÃ). | ||
|
1−4 |
Použije Å¡iršà vyhledávánà (vyššà hodnoty jsou pomalejÅ¡Ã). |
vpass=<1−3>
Aktivuje internà dvou(nebo vÃce)průchodový režim, uveÄte pouze v pÅÃpadech kdy chcete provádÄt dvou(vÃ- ce)průchodové enkódovánÃ.
|
1 |
prvnà průchod (viz také turbo) | ||
|
2 |
druhý průchod | ||
|
3 |
N-tý průchod (druhý a dalšà průchody ve vÃ- ceprůchodovém režimu enkódovánÃ) |
Popis funkce a
použitÃ:
V prvnÃm průchodu (vpass=1) se
zapÚà statistická
data do souboru. Asi budete chtÃt vypnout
nÄkteré volby
nároÄné na CPU, podobnÄ
jako to dÄlá "turbo"
režim.
Ve dvouprůchodovém
režimu: se ve druhém
průchodu (vpass=2) Ätou statistiky z
prvnÃho průchodu. Na jejich
základÄ pak probÃhá
rozhodovánà regulátoru
datového toku.
Ve vÃceprůchodovém
režimu: se ve druhém
průchodu (vpass=3, toto nenÃ
pÅeklep) nejprve pÅeÄtou statistiky a
následnÄ jsou
pÅepsány. MusÃte si
zálohovat divx2pass.log
jeÅ¡tÄ pÅed provedenÃm
druhého průchodu pokud je
sebemenšà možnost,
že byste z nÄjakého
důvodu pÅeruÅ¡ili MEncoder.
Můžete použÃt
všechny enkódovacà volby,
kromÄ tÄch velmi
nároÄných na CPU, jako je
"qns".
Tento průchod můžete
opakovat stále dokola a dolaÄovat
enkódovánÃ.
Každý
následujÃcà průchod
použije statistiky svého
pÅedchůdce pro
vylepÅ¡enÃ. PoslednÃ
průchod může zahrnovat
jakékoli volby
nároÄné na CPU.
Pokud chcete dvouprůchodové
enkódovánÃ,
použijte nejprve vpass=1 a poté
vpass=2.
Pokud chcete 3 nebo
vÃceprůchodové
enkódovánÃ,
použijte vpass=1 pro prvnÃ
průchod a pak vpass=3 znovu a znovu, dokud
nebudete spokojeni s výsledkem.
HuffYUV:
|
pass |
Uložà statistiky. | ||
|
pass |
Enkóduje s optimálnà Huffmanovou tabulkou založenou na statistikách z prvnÃho průchodu. |
turbo (pouze dvouprůchodový režim)
VýraznÄ urychlà prvnà průchod dÃky rychlejÅ¡Ãm algoritmům a vypnutÃm voleb nároÄných na CPU. PravdÄpodobnÄ o nÄco snÞà celkový PSNR (kolem 0.01dB) a o nÄco vÃce zmÄnà PSNR (až do 0.03dB) a typ jednotlivých snÃmků.
aspect=<x/y>
Ukládá pomÄr stran filmu internÄ, stejnÄ jako v MPEG souborech. Výsledek je hezÄà než po pÅeÅ¡kálovánÃ, protože nenà snÞena kvalita. Pouze MPlayer takové soubory pÅehraje správnÄ, ostatnà pÅehrávaÄe je budou zobrazovat s nesprávným pomÄrem stran. PomÄr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné ÄÃslo.
PÅÃKLAD:
aspect=16/9 nebo aspect=1.78
autoaspect
Stejné jako volba aspect, ale pomÄr stran se spoÄÃtá automaticky, vÄetnÄ zmÄn provedených v ÅetÄzu filtrů (crop/expand/scale/atd.). NepÅedstavuje žádné snÃ- ženà výkonnosti, takže můžete mÃt tuto volbu stále zapnutou.
vbitrate=<hodnota>
NastavÃ
datový tok (průchod 1/2)
(výchozÃ: 800).
VAROVÃNÃ: 1kbit = 1000
bitů.
4−16000
(v kilobitech)
16001−24000000
(v bitech)
vratetol=<hodnota>
pÅibližná
tolerance velikosti souboru v kbitech. 1000−100000 je
rozumný rozsah. (pozor: 1kbit = 1000
bitů) (výchozÃ: 8000)
POZNÃMKA: Hodnota vratetol by nemÄla
být pÅÃliÅ¡
velká pÅi druhém
průchodu, jinak můžou
nastat problémy pÅi
použità vrc_(min|max)rate.
vrc_maxrate=<hodnota>
maximálnà datový tok v kbit/sec (průchod 1/2) (výchozÃ: 0, neomezený)
vrc_minrate=<hodnota>
minimálnà datový tok kbit/sec (průchod 1/2) (výchozÃ: 0, neomezený)
vrc_buf_size=<hodnota>
vyrovnávacà pamÄÅ¥ v kbit (průchod 1/2). V MPEG-1/2 se takto rovnÄž nastavà velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327, pro SVCD 917 a pro DVD 1835.
vrc_buf_aggressivity
v souÄasnosti nepoužitelné
vrc_strategy
Metoda kontroly toku. Pamatujte, že nÄkteré volby ovlivÅujÃcà kontrolu toku pÅestanou mÃt vliv, pokud vrc_strategy nebude nastavena na 0.